Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Sino-Vietnamese words have a status similar to that of Latin-based words in English: they are used more in formal context than in everyday life. Because Chinese languages and Vietnamese use different order for subject and modifier, compound Sino-Vietnamese words or phrases might appear ungrammatical in Vietnamese sentences.
The Swedish language also contributes two words on the UK list: smokeless tobacco Snus, pronounced (SNOOZ), and flygskam, the name of a movement that aims to discourage people from flying that ...
Chữ Nôm (𡨸喃, IPA: [t͡ɕɨ˦ˀ˥ nom˧˧]) [5] is a logographic writing system formerly used to write the Vietnamese language.It uses Chinese characters to represent Sino-Vietnamese vocabulary and some native Vietnamese words, with other words represented by new characters created using a variety of methods, including phono-semantic compounds. [6]
Before Rhodes's work, traditional Vietnamese dictionaries showed the correspondences between Chinese characters and Vietnamese chữ Nôm script. [1] From the 17th century, Western missionaries started to devise a romanization system that represented the Vietnamese language to facilitate the propagation of the Christian faith, which culminated in the Dictionarium Annamiticum Lusitanum et ...
Sino-Vietnamese is often used to mean: . Sino-Vietnamese vocabulary, the portion of the Vietnamese vocabulary of Chinese origin or using of morphemes of Chinese origin. ...
Taiwan goes to the polls on Saturday to elect a new president and parliament under the shadow of an increasingly assertive China which has called the vote a choice between "peace and war". But no ...
a word derived from the English word "show" which has the same meaning, usually paired with the word chạy ("to run") to make the phrase chạy sô, which translates in English to "running shows", but its everyday use has the same connotation as "having to do a lot of tasks within a short amount of time". This is an example of transliteral slang.
Lawd "Lawd" is an alternative spelling of the word "lord" and an expression often associated with Black churchgoers. It is used to express a range of emotions, from sadness to excitement.