Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The Buddhist Text Translation Society; SuttaCentral Public domain translations in multiple languages from the Pali Tipitaka as well as other collections, focusing on Early Buddhist Texts. Pali Canon in English translation (incomplete). Bibliography of Translations from the Chinese Buddhist Canon; Buddhist Canonical Text Titles and Translations ...
They are sets of questions that should not be thought about, and which the Buddha refused to answer, since this distracts from practice, and hinders the attainment of liberation. Various sets can be found within the Pali and Sanskrit texts, with four, and ten (Pali texts) or fourteen (Sanskrit texts) unanswerable questions.
The Digha Nikaya consists of 34 [1] discourses, broken into three groups: . Silakkhandha-vagga—The Division Concerning Morality (suttas 1-13); [1] named after a tract on monks' morality that occurs in each of its suttas (in theory; in practice it is not written out in full in all of them); in most of them it leads on to the jhānas (the main attainments of samatha meditation), the ...
The Ārya-saṃdhi-nirmocana-Sūtra (Noble sūtra of the Explanation of the Profound Secrets, c. 2nd century CE) is the earliest surviving sutra in this class, and its the main text. It divides the teachings of the Buddha into three types, which it calls the " three turnings of the wheel of Dharma ."
The Mahāvastu is considered a primary source for the notion of a transcendent (lokottara) Buddha, common to all Mahāsāṃghika schools. According to the Mahāvastu, over the course of many lives, the once-human-born Buddha developed supramundane abilities including: a painless birth conceived without intercourse; no need for sleep, food, medicine or bathing although engaging in such "in ...
The fact that the text is a compilation is initially evident from the mixture of prose and verse that, in some cases, contains strata from the very earliest Buddhist teachings and, in other cases, presents later Buddhist themes that do not emerge until the first centuries of the common era.
Bharat Singh Upadhyaya, [4] Maurice Winternitz, [5] and Hajime Nakamura [6] are other prominent Buddhist scholars who regard its poetry to have originated in the beginnings of Buddhism. A commentary on Sutta Nipata, called Niddesa, is included in the canon itself which points to the antiquity of the text. Bhabru or Calcutta-Bairat inscription ...
Ian Charles Harris also characterizes the text as a synthesis of Hīnayāna and Mahāyāna, and notes that its doctrines are very close to those in Mādhyamaka and Yogācāra works. [106] The Satyasiddhi Śāstra maintained great popularity in Chinese Buddhism , [ 107 ] and even lead to the formation of its own school of Buddhism in China, the ...