Search results
Results from the WOW.Com Content Network
International authorities have adopted a number of words and phrases from French for use by speakers of all languages in voice communications during air-sea rescues. Note that the "phonetic" versions of spelling are presented as shown and not the IPA. SECURITAY
"Let them eat cake" is the traditional translation of the French phrase "Qu'ils mangent de la brioche ", [1] said to have been spoken in the 18th century by "a great princess" upon being told that the peasants had no bread. The French phrase mentions brioche, a bread enriched with butter and eggs, considered a luxury food. The quote is taken to ...
French medical phrases (5 P) N. French-language names (1 C) P. French proverbs (1 P) Pages in category "French words and phrases" The following 160 pages are in this ...
The expression Laissez les bons temps rouler (alternatively Laissez le bon temps rouler, French pronunciation: [lɛse le bɔ̃ tɑ̃ ʁule]) is a Louisiana French phrase. The phrase is a calque of the English phrase "let the good times roll", that is, a word-for-word translation of the English phrase into Louisiana French Creole.
French – à la Saint-Glinglin (on Saint Glinglin's day). Glinglin is a nonsense rhyme for the French word saint. A couple of other expressions are quand les poules auront des dents ("when hens have teeth") [20] and quand les coqs pondront des œufs ("when roosters lay eggs").
Famous people quotes about human nature. 31. “Every cynic is a sentimentalist under the skin.” —Louis L’Amour (September 1996) 32. “Nobody has ever measured, even the poets, how much a ...
For premium support please call: 800-290-4726 more ways to reach us
Voltaire at the residence of Frederick II in Potsdam, Prussia.Partial view of an engraving by Pierre Charles Baquoy, after N. A. Monsiau. "A few acres of snow" (in the original French, "quelques arpents [a] de neige", French pronunciation: [kɛlkə.z‿aʁpɑ̃dəˈnɛːʒ], with "vers le Canada") is one of several quotations from 18th-century writer French Voltaire, indicative of his sneering ...