enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. List of shibboleths - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_shibboleths

    Schuylkill River, Pennsylvania: Located in eastern Pennsylvania, this name of this river is said to be a Dutch translation of the original Leni Lenape name. [1] Outsiders often have great difficulty pronouncing the name — and, when sounded out, say skuːlkɪl/ SKOOL-kil. Locals, however, pronounce the name as /ˈskuːkəl/ SKOO-kəl.

  3. Modern Hebrew phonology - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Modern_Hebrew_phonology

    Oriental Hebrew displays traits of an Arabic substrate. [4] Elder oriental speakers tend to use an alveolar trill [r], preserve the pharyngeal consonants /ħ/ and (less commonly) /ʕ/, [5] preserve gemination, and pronounce /e/ in some places where non-Oriental speakers do not have a vowel (the shva na).

  4. Help:IPA/Hebrew - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Help:IPA/Hebrew

    The charts below show the way in which the International Phonetic Alphabet (IPA) represents Biblical and Modern Hebrew language pronunciations in Wikipedia articles. For a guide to adding IPA characters to Wikipedia articles, see Template:IPA and Wikipedia:Manual of Style/Pronunciation § Entering IPA characters.

  5. Mizrahi Hebrew - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Mizrahi_Hebrew

    For example, among Persian Jews, distinctively Arabic sounds such as ح and ط do not occur, and certain sounds do occur which are not present in other forms of Mizrahi Hebrew. For example, Kamatz gadol is pronounced [ ɒ ] , like the long ā ا/آ in Persian, ק ‎ (Qof) is approximately pronounced [ ɣ ] ( voiced velar fricative ), and ח ...

  6. Sephardi Hebrew - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Sephardi_Hebrew

    Persian, Moroccan, Greek, Turkish, Balkan and Jerusalem Sephardim usually pronounce it as [v], which is reflected in Modern Hebrew. Spanish and Portuguese Jews traditionally [1] pronounced it as [b ~ β] (as do most Mizrahi Jews), but that is declining under the influence of Israeli Hebrew. That may reflect changes in the pronunciation of Spanish.

  7. Arabic language in Israel - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Arabic_language_in_Israel

    The multilingual warning (English, Hebrew, Arabic and Russian) on the optical cable manhole cover in Tel Aviv. An Israeli road sign in Hebrew, Arabic, and English. On some road signs (such as the ones above), the Arabic and English are transliterations of the Hebrew place names. On others, the local Arabic or conventional English names are used.

  8. Languages of Israel - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Languages_of_Israel

    Although English does not enjoy the same status as Hebrew and Arabic do, English proficiency is a core requirement in the public education system and road signs are generally written in English after Hebrew and Arabic. English is taught in public schools from the third grade to high school, and passing an English oral and written test is a ...

  9. Help:IPA/Arabic - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Help:IPA/Arabic

    English approximation Arabic letter/symbol Usual romanization Letter name A–B a [a] cat in British English, only approx. in American English, could also be realised as [æ] َ a, á, e فَتْحَة (fatḥah) aː [b] not exact, longer far, could also be realised as [æː] ـَا (ى at word end) ā, â, aa, a أَلِف (ʾalif)