Search results
Results from the WOW.Com Content Network
This is a list of English words derived from Australian Aboriginal languages.Some are restricted to Australian English as a whole or to certain regions of the country. . Others, such as kangaroo and boomerang, have become widely used in other varieties of English, and some have been borrowed into other languages beyond En
Nunga English is the southern South Australian dialect of Aboriginal English. It includes words from the Narungga, Ngarrindjeri, ... (PDF) on 31 December 2010.
Words of Nahuatl origin have entered many European languages. Mainly they have done so via Spanish. Most words of Nahuatl origin end in a form of the Nahuatl "absolutive suffix" (-tl, -tli, or -li, or the Spanish adaptation -te), which marked unpossessed nouns. Achiote (definition) from āchiotl [aːˈt͡ʃiot͡ɬ] Atlatl (definition)
Note: As "Australian Aboriginal" is not a distinct language, but rather a collective term for a large group of languages, this category is useful as a holding place for all words with an origin in the different Aboriginal languages.
Australian Kriol, also known as Roper River Kriol, Fitzroy Valley Kriol, Australian Creole, Northern Australian Creole or Aboriginal English, [4] is an English-based creole language that developed from a pidgin used initially in the region of Sydney and Newcastle in New South Wales, Australia, in the early days of European colonization.
South Australian Pidgin English developed around 1820 from the population of Kangaroo Island. At this time Kangaroo Island was a major whaling and sealing center populated by 50 European and Austronesian male whalers and sealers and roughly 100 Aboriginal wives who were mostly kidnapped from Tasmania, Port Lincoln, the Adelaide plains, and the mainland opposite Kangaroo Island.
Western Australian English is the English spoken in the Australian state of Western Australia (WA). Although generally the same as most other Australian English , it has some state-specific words – including slang and Aboriginal words – and variations in pronunciation.
Early spellings may miss the word-initial [ŋ], and fail to properly distinguish dental consonants. Gamilaraay “honey” wuddul (1903) [4] warrul (1993) [5] [waɾul] Early spellings may fail to distinguish between [ɾ] and [d], which are allophones in English but distinct in Australian languages.