Search results
Results from the WOW.Com Content Network
A Brazilian Portuguese slang word (colloquial) for police officers, its origin comes from tira, since older police uniforms had a strap across the chest. It is also commonly used in Mexican Spanish with the same meaning. Toniwagen (German for "Toni car") historical denomination for a Volkspolizei car in East Berlin, East Germany. Tombo
Internet slang is arguably the fastest-changing aspect of the language, created by a number of different influences—technology, mass media and foreign culture amongst others. The categories given below are not exclusive and are used distinguish the different kinds of Chinese internet slang. Some phrases may belong in more than one category.
china = an orange: shortened from naranja china, "Chinese orange," from Portuguese China, from Persian Cin (چین), derived from Sanskrit Cīna (चीन) (c. 1st century), probably from Chinese Qín (秦), Chinese dynasty (221-206 B.C.). For the etymologically unrelated Spanish word china/chino, see here.
Closely related in the D.R. with the new-rich phenomenon. More generally, chopo is a term for the domestic help. (Origin uncertain but possibly from the Castilian Spanish word for poplar -the tree- whose scientific genus is Populus -"ploppus" in low Latin- which in turn means "the people".) Chopperflops (CAN) an Asian person Chowder
In honor of Black Twitter's contribution, Stacker compiled a list of 20 slang words it brought to popularity, using the AAVE Glossary, Urban Dictionary, Know Your Meme, and other internet ...
Sang (simplified Chinese: 丧; traditional Chinese: 喪, lit. ' funeral, mourning ') is a term used to describe a Chinese youth sub-culture in which some young Chinese are seen to possess feelings of loss or even defeatism. Memes representing this view are widely shared reflecting feelings of disenchantment with the official discourse in post ...
Chinito or Tsinito is a term derived from Spanish and means "a young Chinese man", from Spanish: Chino, lit. 'Chinese' with the diminutive suffix-ito 'male diminutive suffix'. "Tsinito" is the spelling in Tagalog/Filipino and other Philippine languages. Chinita or Tsinita is the feminine form of the above, meaning "a young Chinese woman", also ...
While some people call it Gen Z slang or Gen Z lingo, these words actually come from Black culture, and their adoption among a wider group of people show how words and phrases from Black ...