enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Philippine English vocabulary - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Philippine_English_vocabulary

    Philippine English also borrows words from Philippine languages, especially native plant and animal names (e.g. ampalaya and balimbing), and cultural concepts with no exact English equivalents such as kilig and bayanihan. Some borrowings from Philippine languages have entered mainstream English, such as abaca and ylang-ylang.

  3. List of Metro Manila placename etymologies - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Metro_Manila_place...

    Old Tagalog word which means "a bowl plate" or "round and flat" in reference to the shape of the territory similar to a winnower. [23] [33] Malate: Manila: Spanish rendering of the Tagalog word maalat meaning salty. Malaya: Quezon City: Filipino word which means "free." [2] Malibay: Pasay: Old Tagalog word for "a place teeming with herds of ...

  4. List of provincial name etymologies of the Philippines

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_provincial_name...

    Hispanicized form of the Bagobo word dabo, meaning "to fall", [41] alluding to the drop in elevation the river that now bears the name undergoes on its way from the slopes of Mount Apo to the sea. A related word in the neighboring Obo language, davoh, means "beyond the high grounds" (i.e., the lowland). [42]

  5. Eskaya people - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Eskaya_people

    The Eskaya, less commonly known as the Visayan-Eskaya, is the collective name for the members of a cultural minority found in Bohol, Philippines, which is distinguished by its cultural heritage, particularly its literature, language, dress and religious observances.

  6. Filipino styles and honorifics - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Filipino_styles_and_honorifics

    The title can be spelled separately from a person's name (e.g. "Lakan Dula"), or can be incorporated into one word (e.g. "Lakandula"). 16th and 17th-century Spanish colonial accounts of lakan being used in Philippine history include: Lakandula, later baptized as Don Carlos Lacandola, the ruler of Tondo at the advent of Spanish conquest

  7. Palawano language - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Palawano_language

    These prefixes and suffixes can be used to create various parts of speech from the same root word. For example, biyag , meaning 'life', can be manipulated to mean 'to live' ( megbiyag ), 'full of food' ( mebiyag ), 'to raise to life' ( ipebiyag ), 'living' as an adjective ( biyagen ), or 'living' as a present tense verb form ( pebibiyag ).

  8. Filipinology - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Filipinology

    With an introduction written by Zeus A. Salazar, Agpalo’s book is a “major contribution” to Filipinology that covers important areas of political science in the Philippines, including political dynamics, comparative government, comparative politics, Philippine government, Philippine politics, political philosophy, political theory ...

  9. Rinconada Bikol language - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Rinconada_Bikol_language

    The language retains the proto-Philippine schwa vowel /ə/ that has disappeared in most Philippine languages like Cebuano, Tagalog and even the neighboring Coastal Bikol language. In Nabua, Camarines Sur, (where the language is believed to have originated), the vowel also disappeared through normal development and evolution.