Search results
Results from the WOW.Com Content Network
James Francis Ross in Portraying Analogy (1982), the first substantive examination of the topic since Cajetan's De Nominum Analogia, [dubious – discuss] demonstrated that analogy is a systematic and universal feature of natural languages, with identifiable and law-like characteristics which explain how the meanings of words in a sentence are ...
Analogy – the use of a similar or parallel case or example to reason or argue a point. Anaphora – a succession of sentences beginning with the same word or group of words. Anastrophe – inversion of the natural word order. Anecdote – a brief narrative describing an interesting or amusing event.
Argument from analogy is a special type of inductive argument, where perceived similarities are used as a basis to infer some further similarity that has not been observed yet. Analogical reasoning is one of the most common methods by which human beings try to understand the world and make decisions. [ 1 ]
False analogy – an argument by analogy in which the analogy is poorly suited. [54] Hasty generalization (fallacy of insufficient statistics, fallacy of insufficient sample, fallacy of the lonely fact, hasty induction, secundum quid, converse accident, jumping to conclusions) – basing a broad conclusion on a small or unrepresentative sample ...
An extended metaphor, also known as a conceit or sustained metaphor, is the use of a single metaphor or analogy at length in a work of literature. It differs from a mere metaphor in its length, and in having more than one single point of contact between the object described (the so-called tenor) and the comparison used to describe it (the vehicle).
In the 19th and early 20th centuries, panics caused by false shouts of "fire" in crowded theaters and other venues were not uncommon. [4] Most notably, the Canonsburg Opera House disaster of 1911 led to 26 deaths, and the 1913 Italian Hall disaster saw 73 people die in the crush that ensued from a false alarm in a crowded banquet hall.
At the foundation of example-based machine translation is the idea of translation by analogy. When applied to the process of human translation, the idea that translation takes place by analogy is a rejection of the idea that people translate sentences by doing deep linguistic analysis.
In order to get the proper analogy, we would have to equip the monkey with a more complex typewriter. It would have to include whole Elizabethan sentences and thoughts. It would have to include Elizabethan beliefs about human action patterns and the causes, Elizabethan morality and science, and linguistic patterns for expressing these.