Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Learner autonomy is very useful in learning a new language. It is much more beneficial to learn a language by being exposed to it in comparison to learning patterns of different tenses. In the view of cultural-historical psychology, the development of a students learning skills is never entirely separable from the content of their learning ...
The theory behind this style of learning is that students, especially foreign language students, learn better if they have a say in how they learn. [1] Self-access language learning is closely related to learner-centered approach, learner autonomy and self-directed learning as all focus on student responsibility and active participation for his ...
Language learning strategies is a term referring to the actions that are consciously deployed by language learners to help them learn or use a language more effectively. [1] [2] They have also been defined as "thoughts and actions, consciously chosen and operationalized by language learners, to assist them in carrying out a multiplicity of tasks from the very outset of learning to the most ...
Similar to Krashen's input hypothesis, the interaction hypothesis claims that comprehensible input, which is characterized as a variety of language that can be understood by a learner, [3] is important for language learning. There are a number of ways in which input may be modified for the benefit of the learner.
The assumption of the autonomy of syntax can be traced back to the neglect of the study of semantics by American structuralists like Leonard Bloomfield and Zellig Harris in the 1940s, which was based on a neo-positivist anti-psychologist stance, according to which since it is presumably impossible to study how the brain works, linguists should ignore all cognitive and psychological aspects of ...
Autonomy and heteronomy are complementary attributes of a language variety describing its functional relationship with related varieties. The concepts were introduced by William A. Stewart in 1968, and provide a way of distinguishing a language from a dialect .
It is also published in association with a biennial monograph, the Language Learning-Max Planck Institute Cognitive Neurosciences Series. According to the Journal Citation Reports , the journal has a 2011 impact factor of 1.218, ranking it 26th out of 161 journals in the category "Linguistics" [ 2 ] and 42nd out of 203 journals in the category ...
Language exchange sites connect users with complementary language skills, such as a native Spanish speaker who wants to learn English with a native English speaker who wants to learn Spanish. Language exchange websites essentially treat knowledge of a language as a commodity, and provide a marketlike environment for the commodity to be exchanged.