enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Spanish profanity - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Spanish_profanity

    It is also frequent to derive other words, such as adjectival form cojonudo (lit. ' ballsy '), indicating admiration. A famous Navarran brand of asparagus has this name. [20] Cojones can also denotes courageous behavior or character. Acts of courage or bravery are expressed by using the word cojones.

  3. Category:Spanish profanity - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Category:Spanish_profanity

    Main page; Contents; Current events; Random article; About Wikipedia; Contact us; Pages for logged out editors learn more

  4. Machismo - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Machismo

    Machismo (/ m ə ˈ tʃ iː z m oʊ, m ɑː-,-ˈ tʃ ɪ z-/; Spanish: [maˈtʃismo]; Portuguese: [maˈʃiʒmu]; from Spanish macho 'male' and -ismo) [1] is the sense of being "manly" and self-reliant, a concept associated with "a strong sense of masculine pride: an exaggerated masculinity". [2]

  5. List of English–Spanish interlingual homographs - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_English–Spanish...

    The cognates in the table below share meanings in English and Spanish, but have different pronunciation. Some words entered Middle English and Early Modern Spanish indirectly and at different times. For example, a Latinate word might enter English by way of Old French, but enter Spanish directly from Latin. Such differences can introduce ...

  6. 100 Other Words for Love That Provide Heartwarming Inspiration

    www.aol.com/lifestyle/100-other-words-love...

    Main Menu. News. News

  7. Category:Spanish words and phrases - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Category:Spanish_words_and...

    This category is not for articles about concepts and things but only for articles about the words themselves.Please keep this category purged of everything that is not actually an article about a word or phrase.

  8. False friend - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/False_friend

    Examples of false friends include English embarrassed and Spanish embarazado 'pregnant'; English parents versus Portuguese parentes and Italian parenti (both meaning 'relatives'); English demand and French demander 'ask'; and English gift, German Gift 'poison', and Norwegian gift, both 'married' and 'poison'.

  9. Etiquette in Latin America - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Etiquette_in_Latin_America

    Although tied more closely to France than to Spain or Portugal, the etiquette regarding Haiti is similar to other Latin American countries. [8]Haitians take proper behavior seriously and this includes good manners, clean appearances at all times, a moderate tone in one's speech, and avoidance of any profanity or public "scenes", as these are all important indicators of one's social class.