enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Bible translations into Manx - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bible_translations_into_Manx

    The Bible was translated into Manx by a committee of clergy from the Isle of Man under the direction of Bishop Mark Hildesley. [2] The New Testament appeared in 1767, and the Old Testament (including 2 books of the Apocrypha) in 1772 and the whole Bible as one volume in 1775. [3] Of 20,000 people in the Isle of Man, few in Hildesley's day knew ...

  3. Manx people - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Manx_people

    The Manx (/ m æ ŋ k s / manks; Manx: ny Manninee) are an ethnic group originating on the Isle of Man, in the Irish Sea in Northern Europe.They belong to the diaspora of the Gaelic ethnolinguistic group, which now populate the parts of the British Isles which once were the Kingdom of the Isles and Dál Riata.

  4. Culture of the Isle of Man - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Culture_of_the_Isle_of_Man

    A further tidbit of Manx mythology provides that Manannan, who was "the first man of Man, rolled on three legs like a wheel through the mist" (O'Donovan, the translator of the glossary. [13] Manannan was called "The Three-Legged Man" (Manx: Yn Doinney Troor Cassgh) and all the inhabitants were three-legged when St. Patrick arrived. [14]

  5. Manx language - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Manx_language

    A Manx speaker, recorded in the Isle of Man. Manx (endonym: Gaelg or Gailck, pronounced [ɡilɡ, geːlɡ] or ), [3] also known as Manx Gaelic, is a Gaelic language of the insular Celtic branch of the Celtic language family, itself a branch of the Indo-European language family. Manx is the heritage language of the Manx people.

  6. Manx literature - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Manx_literature

    The first Manx translation of the Christian Bible was printed between 1771 and 1775 and remains the reason why Manx orthography is radically different from both Irish and Scottish Gaelic orthography. The Bible was a collective translation project undertaken by most of the Manx Anglican clergy under the editorship of Philip Moore.

  7. List of Bible translations by language - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Bible_translations...

    The Digital Bible Library lists over 240 different contributors. [1] According to Wycliffe Bible Translators, in September 2024, speakers of 3,765 languages had access to at least a book of the Bible, including 1,274 languages with a book or more, 1,726 languages with access to the New Testament in their native language and 756 the full Bible ...

  8. List of Manx people - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Manx_people

    The Manx (Manx language: Ny Manninee) are an ethnic group from the Isle of Man in the Irish Sea in northern Europe.They are often described as a Celtic people on the basis of their recent Goidelic Celtic language, but their ethnic origins are mixed, including Germanic (Norse and English) and Norse-Gaelic lines.

  9. Thomas Christian - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Thomas_Christian

    Thomas Christian was the second son of John Christian (1728–1779), Vicar of Marown for 26 years, from 1753 to 1779, and his wife Elizabeth. Thomas Christian's father is notable for having translated the Second Book of Kings from the Bible into the Manx language for Bishop Mark Hildesley, published in 1771. [1]