Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Burundi traditionally had two official languages: Kirundi and French. English became the third official language of the country in 2014. Of these, only Kirundi is spoken by the vast majority of the population. It is recognised as the national language by the Burundian constitution of 2005. [1]
The charts below show the way in which the International Phonetic Alphabet (IPA) represents French language pronunciations in Wikipedia articles. For a guide to adding IPA characters to Wikipedia articles, see Template:IPA and Wikipedia:Manual of Style/Pronunciation § Entering IPA characters.
Pronunciation is the way in which a word or a language is spoken. This may refer to generally agreed-upon sequences of sounds used in speaking a given word or language in a specific dialect ("correct" or "standard" pronunciation) or simply the way a particular individual speaks a word or language.
République du Congo Repubilika ya Kôngo Republíki ya Kongó: Brazzaville Balazavile Brazzaville: French Kongo Lingala: Democratic Republic of the Congo: Kinshasa: République démocratique du Congo Republíki ya Kongó Demokratíki Repubilika ya Kôngo ya Dimokalasi Jamhuri ya Kidemokrasia ya Kongo: Kinshasa Kinsasa Kinsásá Kinshasa ...
In the informal French of France, sur + le also becomes su'l, such as L'dimanche, i'est su'l pont dès 8 heures du mat ('On Sundays, he's hard at work from 8 am'). No other contractions are used. Some initial consonants are also reduced: [jœ̈l] gueule (France, [ɡœ̈l]), especially in the construction ta gueule [ta jœ̈l] "shut up".
Speakers of these languages of France predominated among settlers to New France. It could be argued that at least some aspects of more modern Joual are further linguistic contractions of standard French. D'la (de la) is an example where the word de has nearly fallen out of usage over time and has become contracted. This argument does apply to ...
Kirundi, also known as Rundi, is a Bantu language and the national language of Burundi.It is a dialect of Rwanda-Rundi dialect continuum that is also spoken in Rwanda and adjacent parts of Tanzania (in regions close to Kigoma), the Democratic Republic of the Congo, Uganda, as well as in Kenya.
avoir de la misère: 'to have difficulty' (Fr: avoir de la difficulté, avoir du mal) (very common in Quebec French) bailler: 'to give' (Fr: donner) (Usually 'to yawn') baratte: 'a piece of machinery or tool of sorts that no longer works properly', e.g. "My car is a lemon so it is a baratte" (very common in New Brunswick)