Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Eh La Bas is a traditional New Orleans song.Originally it was sung with Cajun lyrics but was later given French lyrics and the common title from the French lyrics. There have been numerous versions, including English lyrics that refer to both the Cajun and French versions, and all employ a call and response.
Cajun English is traditionally non-rhotic and today variably non-rhotic. A comparison of rhoticity rules between Cajun English, New Orleans English, and Southern American English showed that all three dialects follow different rhoticity rules, and the origin of non-rhoticity in Cajun English, whether it originated from French, English, or an independent process, is uncertain.
Boudreaux and Thibodeaux, also known as Boudreau and Thibodeau, are jokes which make fun of slow-witted Cajuns. [1] These jokes are a common tradition to the Southern Louisiana region and often feature an exaggerated Cajun accent.
Here is a compiled list of quotes about friends and friendship: 50 friendship quotes "A day without a friend is like a pot without a single drop of honey left inside."
The expression Laissez les bons temps rouler (alternatively Laissez le bon temps rouler, French pronunciation: [lɛse le bɔ̃ tɑ̃ ʁule]) is a Louisiana French phrase. The phrase is a calque of the English phrase "let the good times roll", that is, a word-for-word translation of the English phrase into Louisiana French Creole.
Louisiana Creole is a French-based creole language spoken by fewer than 10,000 people, mostly in the U.S. state of Louisiana. [4] Also known as Kouri-Vini, [1] it is spoken today by people who may racially identify as white, black, mixed, and Native American, as well as Cajun and Creole.
For premium support please call: 800-290-4726 more ways to reach us
Science & Tech. Shopping