enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Help:IPA/Hindi and Urdu - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Help:IPA/Hindi_and_Urdu

    It provides a set of symbols to represent the pronunciation of Hindi and Urdu in Wikipedia articles, and example words that illustrate the sounds that correspond to them. Integrity must be maintained between the key and the transcriptions that link here; do not change any symbol or value without establishing consensus on the talk page first.

  3. Audio converter - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Audio_converter

    Some audio conversion functions can be performed by software or by specialized hardware. For example, an audio transcoder converts from one compressed audio format to another (e.g., MP3 to AAC) by means of two audio codecs: One for decoding (uncompressing) the source and one for encoding (compressing) the destination file or stream.

  4. List of audio conversion software - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_audio_conversion...

    An audio conversion app (also known as an audio converter) transcodes one audio file format into another; for example, from FLAC into MP3. It may allow selection of encoding parameters for each of the output file to optimize its quality and size.

  5. Hindustani phonology - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Hindustani_phonology

    In Urdu, there is further short [a] (spelled ہ, as in کمرہ kamra) in word-final position, which contrasts with [aː] (spelled ا, as in لڑکا laṛkā). This contrast is often not realized by Urdu speakers, and always neutralized in Hindi (where both sounds uniformly correspond to [aː] ).

  6. Wikipedia : Manual of Style/Pronunciation

    en.wikipedia.org/.../Pronunciation

    Normally, pronunciation is given only for the subject of the article in its lead section. For non-English words and names, use the pronunciation key for the appropriate language. If a common English rendering of the non-English name exists (Venice, Nikita Khrushchev), its pronunciation, if necessary, should be indicated before the non-English one.

  7. Cross-linguistic onomatopoeias - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Cross-linguistic_onomatopoeias

    Because of the nature of onomatopoeia, there are many words which show a similar pronunciation in the languages of the world. The following is a list of some conventional examples: The following is a list of some conventional examples:

  8. Help talk:IPA/Hindi and Urdu/Archive 1 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/.../Hindi_and_Urdu/Archive_1

    This shows up in all sorts of words and names. South Indians will write "Sunitha" and "Dhal" where North Indians and Pakistanis write "Sunita" and "Dal". Hindi-Urdu speakers will never pronounce thing with a voiceless dental plosive. Hindi-Urdu speakers see a t and immediately try to judge if it is a ट or त.

  9. Nuqta - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Nuqta

    The nuqta, and the phonological distinction it represents, is sometimes ignored in practice; e.g., क़िला qilā being simply spelled as किला kilā.In the text Dialect Accent Features for Establishing Speaker Identity, Manisha Kulshreshtha and Ramkumar Mathur write, "A few sounds, borrowed from the other languages like Persian and Arabic, are written with a dot (bindu or nuqtā).