Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Satipatthana (Pali: Satipaṭṭhāna; Sanskrit: smṛtyupasthāna) is a central practice in the Buddha's teachings, meaning "the establishment of mindfulness" or "presence of mindfulness", or alternatively "foundations of mindfulness", aiding the development of a wholesome state of mind.
[7] [8] [9] According to Anālayo, the analysis of the term as sati-upaṭṭhāna, "presence of mindfulness," is a more etymologically correct derivation as upaṭṭhāna appears both throughout the Pali Canon and in the Sanskrit translation of this sutta; whereas the paṭṭhāna is only found in the Abhidhamma and post-nikaya Pali commentary.
Sampajañña (Pāli; Skt.: saṃprajanya, samprajnata, Tib: shes bzhin) is a term of central importance for meditative practice in all Buddhist traditions.It refers to "The mental process by which one continuously monitors one's own body and mind.
sam- - a prefix meaning complete, full, highest; bojjh(i) < bodhi – an abstract noun formed from the verbal root *budh-(to awake, become aware, notice, know or understand) corresponding to the verbs bujjhati (Pāli) and bodhati or budhyate (Sanskrit); aṅga – a part of a whole; factor, cause. [4]
Yet, in Buddhist practice, "mindfulness" is more than just "bare attention"; it has the more comprehensive and active meaning of samprajaña, "clear comprehension," and apramāda, "vigilance". [26] [note 4] All three terms are sometimes (confusingly) translated as "mindfulness", but they all have specific shades of meaning.
In collaboration with Church centric bible translation, Free Bibles India has published a Hindi translation online. In 2016, the New World Translation of the Holy Scriptures was released by Jehovah's Witnesses as a complete Bible translation in Hindi. [13] This replaced the earlier partial translation comprising only the New Testament. [14]
Analayo (2006), Satipatthana. The Direct Path to Realization, Buddhist Wisdom Center; Analayo (2007), "Mindfulness of Breathing in the Samyukta-agama", Buddhist Studies Review, 24 (2): 137– 50, doi: 10.1558/bsrv.v24i2.137; Bodhi, Bhikkhu (trans.) (2000). The Connected Discourses of the Buddha: A Translation of the Saṃyutta Nikāya. Boston ...
Palm-leaf manuscript containing bi-lingual Atthakatha, with Pali text and Sinhalese translation. Sri Lanka, 1756. British Library. Aṭṭhakathā (Pali for explanation, commentary) [1] refers to Pali-language Theravadin Buddhist commentaries to the canonical Theravadin Tipitaka.