enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Salawat - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Salawat

    When the companions and friends of the Prophet of Islam asked him: "How should we send blessings, peace, and greetings upon you?" the Prophet of Islam included the word « آلِ », "Al" (meaning family, household or progeny) in his Salawat and asked for all the mercy and blessings that were requested from God for his family too, this meaning, the Prophet Muhammad wants all the mercy and ...

  3. Egyptian Arabic - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Egyptian_Arabic

    Egyptian Arabic, locally known as ... although it is commonly transcribed into Latin letters or in the International Phonetic Alphabet in linguistics text and ...

  4. Buckwalter transliteration - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Buckwalter_transliteration

    If the Latin text is not explicitly marked, it is a challenge to distinguish transliterated Arabic from Latin. If transliterated text with embedded Latin is later transliterated back to Arabic, the Latin text will be transliterated into garbage Arabic.

  5. PERF 558 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/PERF_558

    PERF 558 is the oldest surviving Arabic papyrus, [1] found in Heracleopolis in Egypt, and is also the oldest dated Arabic text using the Islamic era, dating to 643. [2] It is a bilingual Arabic- Greek fragment, [ 3 ] consisting of a tax receipt, [ 4 ] or as it puts it "Document concerning the delivery of sheep to the Magarites and other people ...

  6. Bikdash Arabic Transliteration Rules - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bikdash_Arabic...

    The Arabic script should be deducible from its transliteration unambiguously and without necessarily understanding the meaning of the Arabic text. The reverse should also be possible when the Arabic script is fully diacritized or vowelled (i.e. muxakkal with kasrah, fatHat', Dammat', xaddat', tanwiin and other Harakaat.).

  7. Arabic diacritics - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Arabic_diacritics

    The literal meaning of تَشْكِيل tashkīl is 'variation'. As the normal Arabic text does not provide enough information about the correct pronunciation, the main purpose of tashkīl (and ḥarakāt) is to provide a phonetic guide or a phonetic aid; i.e. show the correct pronunciation for children who are learning to read or foreign learners.

  8. Greek Aljamiado - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Greek_Aljamiado

    Below is a sample text from a bilingual Arabic-Greek document dated to the 19th century, containing Christian prayers and liturgical texts, Arabic followed by Greek in Aljamiado and Greek alphabet, followed by English. This is the prayer that is to be said before receiving the Eucharist. [9]

  9. Arabic script - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Arabic_script

    The use of the Arabic alphabet, as well as the competing Latin and Tifinagh scripts, has political connotations; Tuareg language, (sometimes called Tamasheq) which is also a Berber language; Coptic language of Egyptians as Coptic text written in Arabic letters [25] Northeast Africa. Bedawi or Beja, mainly in northeastern Sudan; Wadaad's writing ...