enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. List of New Testament verses not included in modern English ...

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_New_Testament...

    For 2 Corinthians 13:14, the KJV has: 12 Greet one another with an holy kiss. 13 All the saints salute you. 14 The grace of the Lord Jesus Christ, and the love of God, and the communion of the Holy Ghost, [be] with you all. Amen. In some translations, verse 13 is combined with verse 12, leaving verse 14 renumbered as verse 13. [149]

  3. King James Version - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/King_James_Version

    John Speed's Genealogies recorded in the Sacred Scriptures (1611), bound into first King James Bible in quarto size (1612). The title of the first edition of the translation, in Early Modern English, was "THE HOLY BIBLE, Conteyning the Old Teſtament, AND THE NEW: Newly Tranſlated out of the Originall tongues: & with the former Tranſlations diligently compared and reuiſed, by his Maiesties ...

  4. Chapters and verses of the Bible - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Chapters_and_verses_of_the...

    Chapter and verse divisions did not appear in the original texts of Jewish or Christian bibles; such divisions form part of the paratext of the Bible.Since the early 13th century, most copies and editions of the Bible have presented all but the shortest of the scriptural books with divisions into chapters, generally a page or so in length.

  5. English subjunctive - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/English_subjunctive

    The English subjunctive is realized as a finite but tenseless clause.Subjunctive clauses use a bare or plain verb form, which lacks any inflection.For instance, a subjunctive clause would use the verb form "be" rather than "am/is/are" and "arrive" rather than "arrives", regardless of the person and number of the subject.

  6. King James Bible for Catholics - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/King_James_Bible_for_Catholics

    An image inside the front cover of the 1611 edition of the King James Bible. The King James Bible for Catholics is a near replica of the 1611 edition of the King James Bible (Authorized Version) which has been updated to reflect the order of books and text found in the Catholic Bible.

  7. Genitive case - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Genitive_case

    wǒ 的 de 猫 māo [我的貓] 我 的 猫 wǒ de māo my cat However, about persons in relation to oneself, 的 is often dropped when the context allows for it to be easily understood. 我 wǒ 的 de 妈妈 māmā → 我 wǒ 妈妈 māmā [我媽媽] 我 的 妈妈 → 我 妈妈 wǒ de māmā {} wǒ māmā both mean "my mother" Persian Main article: Ezāfe Old Persian had a true genitive ...

  8. English grammar - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/English_grammar

    A Modern English Grammar on Historical Principles (Vols. 1–7). Heidelberg: C. Winter. Jespersen, Otto (1933). Essentials of English Grammar: 25th impression, 1987. London: Routledge. p. 400. ISBN 0-415-10440-8. Jonson, Ben (1756). "The English grammar: Made by Ben Jonson for the benefit of all strangers, out of his observation of the English ...

  9. Orthodox Study Bible - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Orthodox_Study_Bible

    The original edition of the OSB, released in 1993, included only the New Testament and Psalms, both NKJV. [1] Priest Seraphim Johnson criticized the use of the NKJV translation, particularly for the Psalms. [2] The 1993 edition was also criticized by Archimandrite Ephrem for its commentary feeling more evangelical than Orthodox. [3]