enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Tirukkural translations into Hindi - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tirukkural_translations...

    [3] In 1964, another translation was published by M. G. Venkatakrishnan, whose second edition appeared in 1998. [1] [2] [4] In 1967, another translation was published under the title "Uttar Ved." [3] In 1982, a translation of 700 couplets of the Kural text was published under the title "Satsai." [3] There was yet another Hindi translation in ...

  3. Bible translations into Hindi and Urdu - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bible_translations_into...

    In collaboration with Church centric bible translation, Free Bibles India has published a Hindi translation online. In 2016, the New World Translation of the Holy Scriptures was released by Jehovah's Witnesses as a complete Bible translation in Hindi. [13] This replaced the earlier partial translation comprising only the New Testament. [14]

  4. Līlāvatī - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Līlāvatī

    Līlāvatī of Bhāskarācārya: a treatise of mathematics of Vedic tradition : with rationale in terms of modern mathematics largely based on N.H. Phadke's Marāthī translation of Līlāvatī; Bhaskaracharya's work 'Lilavati' was translated into Persian(फारसी) by-( Abul Faizi-in 1587 ).

  5. Rationale - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Rationale

    Rationale may refer to: An explanation of the basis or fundamental reasons for something Design rationale , an explicit documentation of the reasons behind design decisions

  6. Translation - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Translation

    [a] Fidelity is the extent to which a translation accurately renders the meaning of the source text, without distortion. Transparency is the extent to which a translation appears to a native speaker of the target language to have originally been written in that language, and conforms to its grammar, syntax and idiom.

  7. Goraksha Shataka - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Goraksha_Shataka

    The 2012 translation of the text by James Mallinson divides it into the following topics: [1] [Introduction] The Conquest of the Breath; Measured Diet; Posture (Padmasana and Vajrasana) The Stimulation of the goddess Sarasvatī; The Restraint of the Breath (Surya, Ujjayi, Sitali, and Bhastri kumbhakas [2]) The Three Bandhas (Mula, Uddiyana, and ...

  8. Tirukkural translations - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tirukkural_translations

    Thus, no translation can perfectly reflect the true nature of any given couplet of the Kural unless read and understood in its original Tamil form. [18] Added to this inherent difficulty is the attempt by some scholars to either read their own ideas into the Kural couplets or deliberately misinterpret the message to make it conform to their ...

  9. Template:Non-free use rationale book cover - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Template:Non-free_use...

    For other specific rationale templates, look in Category:Non-free use rationale templates. {{Non-free use rationale}} is the general rationale template for which this template is based on. {{Non-free media data}} combined with {{Non-free media rationale}} is a less clumsy way of adding Non-free use rationales in situations where