Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Amba Yaluwo (Sinhala: අඹ යාලුවෝ, lit. 'Best Friends') is a 1957 novel by Sri Lankan author Tikiri Bandara Ilangaratne. [1] [2] [3] The novel has been translated into multiple languages with the English translation by Seneviratne B. Aludeniya being published by Sarasavi Publishers in 1998. [4] [5] It is set in the 1930s.
Kala Keerthi Sybil Wettasinghe (Sinhala: සිබිල් වෙත්තසිංහ) (31 October 1927 – 1 July 2020) was a children's book writer and an illustrator in Sri Lanka. [ 1 ] [ 2 ] Considered as the doyen of children's literature in Sri Lanka, Wettasinghe has produced more than 200 children's books which have been translated ...
Apē Gama (Sinhala:අපේ ගම, Tamil:எங்கள் கிராமம்) (lit. Our Village) [1] is a semi-autobiographical book by Sri Lankan author Martin Wickramasinghe detailing the narrator's experiences as a child in Southern Province, Sri Lanka. Initially published in 1940, [1] it was translated into English in 1968 as Lay ...
Gamperaliya (The Transformation of a Village) is a novel written by Sri Lankan writer Martin Wickremasinghe [2] and first published in 1944. Wickremasinghe subsequently wrote Kaliyugaya and Yuganthaya, as a trilogy encompassing three generation of the same family and the changing society, culture and economic environment of Sri Lanka between the early and mid 20th century.
The largest part of Sri Lankan literature was written in the Sinhala language, but there is a considerable number of works in other languages used in Sri Lanka over the millennia (including Tamil, Pāli, and English). However, the languages used in ancient times were very different from the language used in Sri Lanka now.
Madol Doova (Sinhala: මඩොල් දූව is a children's novel and coming-of-age story written by Sri Lankan writer Martin Wickramasinghe and first published in 1947. . The book recounts the misadventures of Upali Giniwella and his friends on the Southern coast of Sri Lanka during the 189
The story is based on a virtuous character called Aravinda, a Sinhalese youth raised in a traditional Buddhist family in the South. First published in 1956 in Sinhala, the novel was translated into English language in 1985 by Professor Ashley Halpe, under the title The Way of the Lotus . [ 2 ]
Kaluachchigamage Jayatillake (Sinhala: කේ.ජයතිලක; 27 June 1926 – 14 September 2011), known as K. Jayatillake, was a Sinhala novelist and literary critic. He was born in Kannimahara, Gampaha District, Sri Lanka and was a contemporary of Mahagama Sekara having studied in the same school. He married Sumana Jayatillake and was the ...