Search results
Results from the WOW.Com Content Network
In addition, the letters F, G, S, Y, and Z were used to spell foreign words. In 1826, the developers voted to eliminate some of the letters which represented functionally redundant interchangeable letters, enabling the Hawaiian alphabet to approach the ideal state of one-symbol-one-sound, and thereby optimizing the ease with which people could ...
The following description of Hawaiian phonemes and their allophones is based on the experiences of the people who developed the Hawaiian alphabet, as described by Schütz, [2] and on the descriptions of Hawaiian pronunciation and phonology made by Lyovin, [3] and Elbert & Pukui. [4] [5] Some additional details on glottal consonants are found in ...
This is the pronunciation key for IPA transcriptions of Hawaiian on Wikipedia. It provides a set of symbols to represent the pronunciation of Hawaiian in Wikipedia articles, and example words that illustrate the sounds that correspond to them.
Hawaiian word Meaning Pronunciation Definition link ʻAʻā: A kind of rough-surface volcanic rock. Note that there are two glottal stops before and after the first a. Thus, it is not spoken as "ahh", but as "ah-ah". [ʔəˈʔaː] Link: Akamai Intelligent, clever, smart. [əkəˈmɐj] Link: Aloha
An even longer version, Taumata-whakatangihanga-koauau-o-Tamatea-hau-mai-tawhiti-ure-haea-turi-pukaka-piki-maunga-horo-nuku-pokai-whenua-ki-tana-tahu, has 105 letters and means "the hill of the flute playing by Tamatea – who was blown hither from afar, had a slit penis, grazed his knees climbing mountains, fell on the earth, and encircled the ...
ʻŌlelo Hawaiʻi, meaning "Hawaiian language.". In many fonts, the symbol for the ʻokina looks identical to the symbol for the curved single opening quotation mark. In others (like Linux Libertine) it is a slightly different size, either larger or smaller, as seen in the adjacent image.
The waiata eventually grew in popularity through Huata performing it in churches and Bible classes. By the 1960s, the New Zealand government 's Ministry of Education picked up the waiata and started publishing it for use in New Zealand's schools without Huata's consent and didn't credit him as the author. [ 3 ]
Kahakō is the Hawaiian term for the macron, a short line added above a vowel letter to indicate that it represents a long vowel: (Ā ā, Ē ē, Ī ī, Ō ō, Ū ū) The ʻokina ( ʻ) is an apostrophe-like letter indicating the glottal stop, which is a consonant in the Hawaiian language. [2] Discussion may be needed to determine a consensus on ...