Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Mute English is a term coined in the People's Republic of China to describe a phenomenon where people cannot speak English well and have a poor listening comprehension as a second language, typically through the traditional method of English language teaching where English is only taught as a subject. [1]
bái mù (Chinese: 白目) stupid. Literally, white-eyed, blind. Here it means not understanding the situation and reacting in a wrong way as a result. bèn dàn (Chinese: 笨蛋) Idiot (lit. stupid egg). chǔn dàn (Chinese: 蠢蛋) Stupid (lit. stupid egg). chǔn zhū (Chinese: 蠢豬) Stupid (lit. dumb pig). chǔn lǘ (Chinese: 蠢驢) Dumbass
Tsat (杘 or 𡴶 or Chinese: 𨳍; Jyutping: cat6), more commonly idiomatically written as 柒, is a vulgar word for an impotent penis. Ban6 cat6 (笨杘) (stupid dick) is a more common phrase among others. However, it is usually used as a vulgar adjective especially among the youth.
khí-kàn (Chinese: 起姦) = start scolding someone in vulgarity, start swearing; kàn kha-tshng (Chinese: 姦尻川) = sodomy, anal or oral sex; káu-kàn-tūi(Chinese: 狗姦懟 ) = to curse someone being fucked/raped by a dog; hō͘-káu-kàn-kàn leh (Chinese: 予狗姦姦咧) = to curse someone to be fucked by a dog
Chinese Internet slang (Chinese: 中国网络用语; pinyin: zhōngguó wǎngluò yòngyǔ) refers to various kinds of Internet slang used by people on the Chinese Internet. It is often coined in response to events, the influence of the mass media and foreign culture, and the desires of users to simplify and update the Chinese language.
Gweilo or gwailou (Chinese: 鬼佬; Cantonese Yale: gwáilóu, pronounced [kʷɐ̌i lǒu] ⓘ) is a common Cantonese slang term for Westerners. In the absence of modifiers, it refers to white people and has a history of racially deprecatory and pejorative use.
Get AOL Mail for FREE! Manage your email like never before with travel, photo & document views. Personalize your inbox with themes & tabs. You've Got Mail!
A Syllabic Dictionary of the Chinese Language: Arranged According to the Wu-Fang Yuen Yin, with the Pronunciation of the Characters as Heard in Peking, Canton, Amoy, and Shanghai or the Hàn-Yīng yùnfǔ 漢英韻府, compiled by the American sinologist and missionary Samuel Wells Williams in 1874, is a 1,150-page bilingual dictionary including 10,940 character headword entries ...