Search results
Results from the WOW.Com Content Network
With the release of the band's third album Metal Galaxy in 2019, "BxMxC" was not included in the track listing for international editions. Consequently, the song was first made available internationally through the band's debut live performance at the show Legend – Metal Galaxy in January 2020, with its double live album having been made available on streaming services on September 9, 2020.
Google Translate is a multilingual neural machine translation service developed by Google to translate text, documents and websites from one language into another. It offers a website interface, a mobile app for Android and iOS, as well as an API that helps developers build browser extensions and software applications. [3]
Google Translate previously first translated the source language into English and then translated the English into the target language rather than translating directly from one language to another. [11] A July 2019 study in Annals of Internal Medicine found that "Google Translate is a viable, accurate tool for translating non–English-language ...
Naver Papago (Korean: 네이버 파파고), shortened to Papago and stylized as papago, is a multilingual machine translation cloud service provided by Naver Corporation. The name "Papago" comes from the Esperanto word for " parrot ", Esperanto being a constructed language .
Musixmatch is an Italian music data company and platform for users to search and share song lyrics with translations. Musixmatch has 80 million users (50M active users), [2] 12 million songs with their respective lyrics, and 115+ employees.
Free, commercial (varies by plan) 3.0: No: 50+ Both rule-based and statistical models developed by IBM Research. Neural machine translation models available through the Watson Language Translator API for developers. [4] [5] Microsoft Translator: Cross-platform (web application) SaaS: No fee required: Final: No: 100+ Statistical and neural ...
To use Google Translator Toolkit first, users uploaded a file from their desktop or entered a URL of a web page or Wikipedia article that they want to translate. Google Translator Toolkit automatically 'pretranslated' the document. It divided the document into segments, usually sentences, headers, or bullets.
After all, we hardly think in terms of "meaning-text", when we say, for example: "Take a pear". In addition to the free version for users, there is a commercial API online translator (free up to 10 million characters, then paid), designed primarily for the localization of sites of Internet shops and travel companies. [10]