Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Pages in category "German children's songs" The following 23 pages are in this category, out of 23 total. This list may not reflect recent changes. B. Baby Shark;
"Brother, Come and Dance with Me" (German: Brüderchen, komm tanz mit mir) is a popular German children's song that originated in about 1800 in Thuringia. [1]The German composer Engelbert Humperdinck adapted the song for a duet between Hänsel and Gretel in the first act of his 1893 opera Hänsel und Gretel. [2]
This irregularity is common in folk songs when litany-like prose texts are set to music. Familiar songs that use this effect are significantly stronger than that with a relatively simple three-bar song, examples like "Backe, backe Kuchen" include "Der Bauer schickt den Jockel aus " or the Christmas carol "The Twelve Days of Christmas".
In 1900, an abridged version in two stanzas by Otto Frömmel (1873–1940) became a nursery song for children to sing in kindergarten. Today, a single-verse form is widely used. [1] The melody of "Hänschen klein" is used in "Lightly Row", a Mother Goose rhyme. The melody is used in the war movie Cross of Iron (1977). [2]
A sandman is a mythical figure in German and other European folk tales who sprinkles sand in the children's eyes at night, making them drowsy and inspiring beautiful dreams. Johannes Brahms wrote a piano accompaniment for this song in 1858 as no. 4 in his collection 15 Volkskinderlieder (15 Folk Songs for Children), WoO 31. [1]
German children's songs (1 C, 23 P) German country music songs ... English-language German songs (43 C, 99 P) B. Ardian Bujupi songs (1 P) C. Comedian Harmonists ...
Get AOL Mail for FREE! Manage your email like never before with travel, photo & document views. Personalize your inbox with themes & tabs. You've Got Mail!
"Drei Chinesen mit dem Kontrabass" (Three Chinese or Chinamen With A Double Bass) is a popular nonsensical German children's song.Its distinctive feature is a very simple form of word play: while the lyrics remain in effect unchanged, in each consecutive stanza all the vowels are replaced by one single vowel, with that single vowel changing in each new stanza.