Search results
Results from the WOW.Com Content Network
A 19th-century palm-leaf manuscript called kammawa from Bagan, Myanmar. In Myanmar, the palm-leaf manuscript is called pesa (ပေစာ). In the pre-colonial era, along with folding-book manuscripts, pesa was a primary medium of transcribing texts, including religious scriptures, and administrative and juridical records. [20]
The monk Phra Malai converses with Indra in heaven. The use of samut khoi in Thailand dates at least to the Ayutthaya period (14th–18th centuries). They were used for secular texts including royal chronicles, legal documents and works of literature, as well as some Buddhist texts, though palm-leaf manuscripts were more commonly used for religious texts.
The Camadevivamsa is a palm leaf manuscript written in the Tai Tham script and is housed at a monastery in Northern Thailand. The first, and only, edition of the complete Pali text was published, in Thai script with a side-by-side Thai translation, in 1920 and is currently located in the Wachirayan Library in Bangkok.
Formerly the area known as Ban Lan (บ้านลาน, pronounced [bâːn lāːn]), a place that was a hub of palm-leaf manuscript shops. The name Ban Lan literally means "community of palm-leaves". The palm leaves sold at Bang Khun Phrom were imported from Pak Kret's Bang Tanai.
The Fund for Manuscript Publication in Cambodia is a library located within the compound of Phnom Penh's Wat Ounalom, where these forms of palm-leaf manuscripts from all over the country are preserved. This research centre was founded by French archeologist Olivier de Bernon of the French School of the Far Eastin 1990 with the mission to locate ...
The National Archives of Thailand (NAT) (Thai: สำนักหอจดหมายเหตุแห่งชาติ; RTGS: samnak ho chot mai het haeng chat) is a Thai government agency under the Fine Arts Department of the Ministry of Culture. It was established in 1916 (B.E.2459) as a section of the National Library of Thailand. It ...
The ORI houses over 45,000 Palm leaf manuscript bundles and the 75,000 works on those leaves. The manuscripts are palm leaves cut to a standard size of 150 by 35 mm (5.9 by 1.4 in). Brittle palm leaves are sometimes softened by scrubbing a paste made of ragi and then used by the ancients for writing, similar to the use of papyrus in ancient Egypt.
These were orally transmitted for centuries and likely written down sometime around the start of the common era. The above palm leaf manuscript pages are from Tamil Nadu India, in Grantha script, Sanskrit language. This manuscript is likely pre-17th century, but the exact year of its production is unknown.