Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Relief at the entrance of the Cultural Center of the Armies in Madrid, showing the Latin phrase "Si vis pacem, para bellum.". Si vis pacem, para bellum (Classical Latin: [siː wiːs ˈpaːkɛ̃ ˈparaː ˈbɛllʊ̃]) is a Latin adage translated as "If you want peace, prepare for war."
Royal Navy: Si vis pacem, para bellum (Latin for "if you wish for peace, prepare for war") Royal Navy Police: Ne cede malis (Latin for "do not give in to evil") Special Boat Service: By strength and guile; Royal Marines: Per mare, per terram (Latin for "by sea, by land") Royal Air Force: Per ardua ad astra (Latin for "through adversity to the ...
prepare for war: From "Si vis pacem para bellum": if you want peace, prepare for war—if a country is ready for war, its enemies are less likely to attack. Usually used to support a policy of peace through strength (deterrence). In antiquity, however, the Romans viewed peace as the aftermath of successful conquest through war, so in this sense ...
United States Space Force - Latin: Semper Supra, lit. 'Always Above' [31] Space Training and Readiness Delta (Provisional) – Latin: Si Vis Pacem, Para Bellum, lit. 'If you want peace, prepare for war' [32] Space Delta 2 – Sentinels [33] Space Delta 4 – Latin: Videmus Mundum, lit. 'We see the world' [34] Space Delta 9 – Stormbringers [35]
De re militari (Latin "Concerning Military Matters"), also Epitoma rei militaris, is a treatise by the Late Latin writer Publius Flavius Vegetius Renatus about Roman warfare and military principles as a presentation of the methods and practices in use during the height of the Roman Empire and responsible for its power.
Si vis pacem, para bellum, a Latin adage translated as "If you want peace, prepare for war" See also. Parabola, a U-shaped plane curve; All pages with titles ...
The problem, he said, is that “war will break these values. “There is an inherent contradiction between the warrior code, how these guys define themselves, what they expect of themselves – to be heroes, the selfless servants who fight for the rest of us – and the impossibility in war of ever living up to those ideals. It cannot be done.
John 19:20 states that this inscription was written in three languages—Aramaic, Latin and Greek—at the top of the cross during the crucifixion of Jesus. igitur qui desiderat pacem, praeparet bellum: Therefore whoever desires peace, let him prepare for war