Ad
related to: correct use of myriad title in writing a paragraph outline for english research- Get Automated Citations
Get citations within seconds.
Never lose points over formatting.
- Features
Improve grammar, punctuation,
conciseness, and more.
- Grammarly Pro
For writing at work or school.
Unlock advanced features.
- Grammarly for Business
Make every function more functional
Drive team productivity.
- Get Automated Citations
Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Very short sections and subsections clutter an article with headings and inhibit the flow of the prose. Short paragraphs and single sentences generally do not warrant their own subheadings. Headings follow a six-level hierarchy, starting at 1 and ending at 6. The level of the heading is defined by the number of equals signs on each side of the ...
The first and last words in an English-language title are always capitalized. Correct: An Eye for an Eye; Correct: Worth the Fighting For; Capitalization in non-English language titles varies, even over time within the same language; generally, retain the style of the original for modern works, and follow the usage in current [k] English ...
However, where the subject of an article is best known in English-language sources by its non-English name (e.g., Taj Mahal, Champs-Élysées), the non-English title may be appropriate for the article. Relevant non-English names, such as those of people who do not write their names in English, are encouraged.
Part 1 of the manual approaches the process of research and writing. This includes providing "practical advice" to formulate "the right questions, read critically, and build arguments" as well as helping authors draft and revise a paper. [3] Initially added with the seventh edition of the manual, this part is adapted from The Craft of Research ...
The use of modified letters (e.g. those with accents or other diacritics) in article titles is neither encouraged nor discouraged; when deciding between versions of a word that differ in the use or non-use of modified letters, follow the general usage in reliable sources that are written in the English language (including other encyclopedias and reference works).
Non-English words in the English-language Wikipedia should be written in italics. Non-English words should be used as titles for entries only as a last resort. Again, see Perestroika. English title terms taken from a language that does not use the Roman alphabet can include the native spelling in parentheses.
Please use these templates rather than manually italicizing non-English material. (See WP:Manual of Style/Accessibility § Other languages for more information.) Use non-English vocabulary sparingly; for more information, see Wikipedia:Writing better articles § Use other languages sparingly.
Titles in quotation marks that include (or in unusual cases consist of) something that requires italicization for some other reason than being a title, e.g., a genus and species name, or a non-English phrase, or the name of a larger work being referred to, also use the needed italicization, inside the quotation marks: "Ferromagnetic Material in ...
Ad
related to: correct use of myriad title in writing a paragraph outline for english research