Ad
related to: free translation with voices of prayer pdf full screen
Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The following other wikis use this file: Usage on ms.wikisource.org Page:The Lord’s prayer in five hundred languages.pdf/114; Usage on wikisource.org
(a free translation of the opening line based on the translation by Karl Wolfskehl [37]). One of the most unusual settings is by the German composer Helmut Lachenmann in his Consolation II (1968), in which component phonetic parts of the words of the prayer are vocalised separately by the 16 solo voices in a texture of vocal 'musique concrète'.
Sub Tuum Præsidium (Ancient Greek: Ὑπὸ τὴν σὴν εὐσπλαγχνίαν; English: Under your Protection) is an ancient Christian hymn and prayer dedicated to the Blessed Virgin Mary. The hymn enumerates the three Marian truths: her special election by God the Father , the doctrine of perpetual virginity by the Holy Ghost , and ...
Other hymn versions of the Lord's Prayer from the 16th and 20th-century have adopted the same tune, known as "Vater unser" and "Old 112th". [5] The hymn was published in Leipzig in 1539 in Valentin Schumann's hymnal Gesangbuch, [5] with a title explaining "The Lord's Prayer briefly expounded and turned into metre". It was likely first published ...
The English Missal (sometimes referred to as the Knott Missal) is a translation of the Roman Missal used by some Anglo-Catholic parish churches. After its publication by W. Knott & Son Limited in 1912, The English Missal was rapidly endorsed by the growing Ritualist movement of Anglo-Catholic clergy, who viewed the liturgies of the Book of Common Prayer as insufficient expressions of fully ...
Daiva Daśakam (Ten Verses To God: The Universal Prayer) is a prayer penned by Narayana Guru circa 1914. [1] [2] In 2009, the Kerala state government recommended that it should become the national prayer of India. [3] It has been translated into at least 100 languages and scripts. [4] This work consists of ten slokas based on Advaita Vedanta ...
According to authorities beginning with Jacob ben Asher, the prayer must be sung to a melody; [1] according to authorities beginning with Or Zarua II , it should be said standing. According to Or Zarua II , the Barukh she'amar contains 87 words, which number is the gematria of the Hebrew word paz ( פ״ז ) meaning "refined gold.".
The Litany of the Blessed Virgin Mary is a Marian litany originally approved in 1587 by Pope Sixtus V.It is also known as the Litany of Loreto (Latin: Litaniae lauretanae), after its first-known place of origin, the Shrine of Our Lady of Loreto (Italy), where its usage was recorded as early as 1558.
Ad
related to: free translation with voices of prayer pdf full screen