enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. List of English words of Chinese origin - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_English_words_of...

    Words of Chinese origin have entered European languages, including English. Most of these were direct loanwords from various varieties of Chinese.However, Chinese words have also entered indirectly via other languages, particularly Korean, Japanese and Vietnamese, that have all used Chinese characters at some point and contain a large number of Chinese loanwords.

  3. Cantonese pronouns - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Cantonese_pronouns

    ngo 5 I 想 soeng 2 want 睇 tai 2 read 晒 saai 3 all 佢 keoi 5 it 先 sin 1 first 還 waan 4 return (keoi5 = the book) 我 想 睇 晒 佢 先 還 ngo5 soeng2 tai2 saai3 keoi5 sin1 waan4 I want read all it first return 'I want to finish reading it before I return it.' Plural suffix (-dei6) One of the few grammatical suffixes in the language, the suffix (-dei6) cannot be used to form plural ...

  4. List of loanwords in Chinese - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_loanwords_in_Chinese

    Loanwords have entered written and spoken Chinese from many sources, including ancient peoples whose descendants now speak Chinese. In addition to phonetic differences, varieties of Chinese such as Cantonese and Shanghainese often have distinct words and phrases left from their original languages which they continue to use in daily life and sometimes even in Mandarin.

  5. Chinese grammar - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Chinese_grammar

    tā He 打 dǎ hit 人。 rén person 他 打 人。 tā dǎ rén He hit person He hits someone. Chinese can also be considered a topic-prominent language: there is a strong preference for sentences that begin with the topic, usually "given" or "old" information; and end with the comment, or "new" information. Certain modifications of the basic subject–verb–object order are permissible and ...

  6. List of Commonly Used Standard Chinese Characters - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Commonly_Used...

    The list also offers a table of correspondences between 2,546 Simplified Chinese characters and 2,574 Traditional Chinese characters, along with other selected variant forms. This table replaced all previous related standards, and provides the authoritative list of characters and glyph shapes for Simplified Chinese in China. The Table ...

  7. ABC Chinese–English Dictionary - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/ABC_ChineseEnglish...

    The first edition ABC ChineseEnglish Dictionary (1996) was incorporated into Wenlin 2.0 with over 74,000 entries (1998); the second ABC ChineseEnglish Comprehensive Dictionary (2003) went into Wenlin 3.0 with over 196,000 entries (2002); and the third edition ABC EnglishChinese, ChineseEnglish Dictionary (2010) was incorporated into ...

  8. Ministry of Education Mandarin Chinese Dictionary - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Ministry_of_Education...

    Officially issued online versions of the dictionary include the Concised Mandarin Chinese Dictionary [3] and the Revised Mandarin Chinese Dictionary (《重編國語辭典修定本》). [1] [4] [5] [6] The Revised Mandarin Chinese Dictionary includes 156,710 entries, [7] and was published in 1994. [8]

  9. Table of Indexing Chinese Character Components - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Table_of_Indexing_Chinese...

    'Chinese character radicals table') is a lexicographic tool used to order the Chinese characters in mainland China. The specification is also known as GF 0011-2009. In China's normative documents, "radical" is defined as any component or 偏旁 piānpáng of Chinese characters, while 部首 is translated as "indexing component". [2]