Ad
related to: bible translations in italianmardel.com has been visited by 10K+ users in the past month
Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The first printed translation of the Bible into Italian was the so-called Malermi Bible, by Nicolò Malermi in 1471 from the Latin version Vulgate.Other early Catholic translations into Italian were made by the Dominican Fra Zaccaria of Florence in 1542 (the New Testament only) and by Santi Marmochino in 1543 (complete Bible).
The Bible is the most translated book in the world, with more translations (including an increasing number of sign languages) being produced annually.Many are translated and published with the aid of a global fellowship of around 150 Bible Societies which collectively form The United Bible Societies.
Since Peter Waldo's Franco-Provençal translation of the New Testament in the late 1170s, and Guyart des Moulins' Bible Historiale manuscripts of the Late Middle Ages, there have been innumerable vernacular translations of the scriptures on the European continent, greatly aided and catalysed by the development of the printing press, first invented by Johannes Gutenberg in the late 1430s.
Pages in category "Bible translations by language" The following 118 pages are in this category, out of 118 total. ... Bible translations into Italian; J.
Pages in category "Translators of the Bible into Italian" The following 10 pages are in this category, out of 10 total. This list may not reflect recent changes .
Catholic Bible Press said that the New Revised Standard Version, Catholic Edition (NRSV-CE) is a Bible translation that includes all 73 books of the Catholic Bible, including the books that are ...
Giovanni Diodati or Deodati (3 June 1576 – 3 October 1649) [1] was a Genevan-born Italian Calvinist theologian and translator. His translation of the Bible into Italian from Hebrew, Greek, Latin, and Syriac sources became the reference version used by Italian Protestants.
The most notable Middle English Bible translation, Wycliffe's Bible (1383), based on the Vulgate, was banned by the Oxford Synod of 1407-08, and was associated with the movement of the Lollards, often accused of heresy. The Malermi Bible was an Italian translation printed in 1471. In 1478, there was a Catalan translation in the dialect of Valencia.
Ad
related to: bible translations in italianmardel.com has been visited by 10K+ users in the past month