enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Philippine English vocabulary - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Philippine_English_vocabulary

    Dialect – Any of the languages of the Philippines other than Tagalog (Original meaning: a variety of a standard language) Double-deck — A bunk bed. (Original meaning: something that has two decks or levels one above the other, usually a bus or tram). Duster [28] — A loose dress wore in (and near) one’s house. (Original meaning: a ...

  3. List of regional languages of the Philippines - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_regional_languages...

    The adoption of regional languages as a medium of teaching is based on studies that indicate that the use of mother tongues as languages of instruction improves the comprehension and critical thinking skills of children and facilitates the learning of second languages such as English and Filipino.

  4. Rinconada Bikol language - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Rinconada_Bikol_language

    Example 1: iyəw is a root word that means 'grill'. iyəwən means 'grill it'. iyəwən mo roughly means 'you, grill it'. iyəwā is the shortened form of the command 'iyəwən mo'. iyəwē is the shortened polite form of iyəwən mo tābî ('grill it please'). Example 2: punas is a root word that means 'wipe'. punasan means 'wipe it'.

  5. Hiligaynon language - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Hiligaynon_language

    May EXIST idô dog (a)ko 1SG May idô (a)ko EXIST dog 1SG I have a dog. Hiligaynon linkers When an adjective modifies a noun, the linker nga links the two. Example: Ido nga itom 'black dog' Sometimes, if the linker is preceded by a word that ends in a vowel, glottal stop or the letter N, it becomes acceptable to contract it into -ng, as in Filipino. This is often used to make the words sound ...

  6. Languages of the Philippines - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Languages_of_the_Philippines

    The Malay language, a Malayo-Polynesian language alongside the Philippine languages, has had an immense influence on many of the languages of the Philippines. This is because Old Malay used to be the lingua franca throughout the archipelago, a good example of this is Magellan's translator Enrique using Malay to converse with the native ...

  7. Baybayin - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Baybayin

    A second example of Kawi script can be seen on the Butuan Ivory Seal, found in the 1970s and dated between the 9th and 12th century. It is an ancient seal made of ivory that was found in an archaeological site in Butuan. The seal has been declared as a national cultural treasure. The seal is inscribed with the word Butwan in stylized

  8. Old Tagalog - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Old_Tagalog

    Old Tagalog; ᜆᜄᜎᜓ: Pronunciation [t̪ɐ̞gal̪og] Region: Philippines, particularly the present-day regions of Calabarzon and Mimaropa: Era: 10th century AD (developed into Classical Tagalog in c. 16th century; continued as modern Southern Tagalog dialects spoken in Aurora, [1] Calabarzon, and Mimaropa, most popular is the Batangas dialect.)

  9. Botolan language - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Botolan_language

    The Ayta people of sitio Villar, Botolan, and sitio Kakilingan, Santa Fe, Cabangan also speak a Botolan dialect with some unique lexical items. [3] Ethnologue reports Ayta Hambali (Hambali Botolan), Sambali Botolan as dialects of Sambal Botolan. Among themselves, Ayta Hambali reportedly use some words that are similar to Ayta, Mag-Anchi. [2]