Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Katakana (片仮名、カタカナ, IPA: [katakaꜜna, kataꜜkana]) is a Japanese syllabary, one component of the Japanese writing system along with hiragana, [2] kanji and in some cases the Latin script (known as rōmaji). The word katakana means "fragmentary kana", as the katakana characters are derived from components or fragments of more ...
The English word "animation" is written in Japanese katakana as アニメーション (animēshon) and as アニメ (anime, pronounced ⓘ) in its shortened form. [13] Some sources claim that the term is derived from the French term for animation dessin animé ("cartoon", literally 'animated drawing'), [ 14 ] but others believe this to be a ...
animation, animated cartoons or films (although anime has been reborrowed into English with a meaning of "Japanese animation", in Japanese the term refers to all animation) English アニソン (from アニ メ ソン グ) anison: ani(me) + son(g) an anime song, most often the theme English アンケート: ankēto: enquête: questionnaire ...
The flash anime ended on September 6 of the same year, with a total of 23 episodes. On April 1, 2024, it was announced through a video that the series would receive a new anime project produced by Bandai Namco Pictures in commemoration of the anime's 20th anniversary. Many of the original cast are reprising their roles.
Katakana is a Unicode block containing katakana characters for the Japanese and Ainu languages. Block. Katakana Official Unicode Consortium code chart (PDF) ...
[citation needed] Along with the kana for wi ('ゐ' in hiragana, 'ヰ' in katakana), this kana was deemed obsolete in Japanese in 1946 and replaced with え and エ. It is now rare in everyday usage; in onomatopoeia or foreign words, the katakana form 'ウェ' (U-[small-e]) is used, as in "ウェスト" for "west".
The term animutation is a portmanteau of animation and mutation and was popularized in 2001 through Cicierega's flash animations such as Japanese Pokerap and Hyakugojyuuichi!!, which feature the credits music from older episodes of Pokémon. The popularity of Hyakugojyuuichi!! quickly made it an Internet phenomenon. [2]
Japanese phonology has been affected by the presence of several layers of vocabulary in the language: in addition to native Japanese vocabulary, Japanese has a large amount of Chinese-based vocabulary (used especially to form technical and learned words, playing a similar role to Latin-based vocabulary in English) and loanwords from other ...