Search results
Results from the WOW.Com Content Network
It has Arabic to English translations and English to Arabic, as well as a significant quantity of technical terminology. It is useful to translators as its search results are given in context. [ 6 ] Almaany offers correspondent meanings for Arabic terms with semantically similar words and is widely used in Arabic language research. [ 7 ]
The word arrived in English from India in the 2nd half of the 18th century meaning hookah. [32] The Indian word was from Persian, and the Persian was from Arabic, but the Arabic source-word did not mean hookah, although the word re-entered Arabic later on meaning hookah. [33] hummus (food recipe) حمّص himmas, [ħumːmsˤ] (listen ...
Pages in category "Arabic words and phrases" The following 200 pages are in this category, out of approximately 331 total. This list may not reflect recent changes .
Arabic word came from Sanskrit nili = "indigo". The indigo dye originally came from tropical India. From medieval Arabic, anil became the usual word for indigo in Portuguese and Spanish. [44] Indigo dye was uncommon throughout Europe until the 16th century; history of indigo dye. In English anil is a natural indigo dye or the tropical American ...
The word is a compound of Greek γαστρ(ο)-'stomach' and νόμος lit. 'custom', modeled on 'astronomy'. [4] It was revived in 1801 as the title of a poem by Joseph Berchoux [ fr ] . [ 5 ] [ 6 ] It was Brillat-Savarin , in his Physiologie du goût (1825) who systematized the study of food and cooking under this name.
Influential Arabic dictionaries in modern usage: English: Collins Dictionaries, Collins Essential - Arabic Essential Dictionary, Collins, Glasgow 2018. [21] English: Lahlali, El Mustapha & Tajul Islam, A Dictionary of Arabic Idioms and Expressions: Arabic-English Translation, Edinburgh University Press, Edinburgh 2024. [22]
Navigating the Drake is an extremely complex task that demands humility and a side of fear, says Captain Stanislas Devorsine, one of three captains of Le Commandant Charcot, a polar vessel of ...
The Arabic-to-Latin translation of Ibn Sina's The Canon of Medicine helped establish many Arabic plant names in later medieval Latin. [2] A book about medicating agents by Serapion the Younger containing hundreds of Arabic botanical names circulated in Latin among apothecaries in the 14th and 15th centuries. [3]