Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The Latin script was seen to have been brought to the territory by colonial powers; proponents of other scripts used the phrase "Latin waa laa diin" (Latin is irreligion). [7] Galal continued to lead Somali researchers throughout the 1960s in investigating alternative native systems of inscription suitable for use as official orthography.
Inna lillahi wa inna ilayhi raji'un (Arabic: إِنَّا لِلَّٰهِ وَإِنَّا إِلَيْهِ رَاجِعُونَ, ʾinnā li-llāhi wa-ʾinnā ʾilayhi rājiʿūn a), also known as Istirja (Arabic: إِسْتِرْجَاع, ʾIstirjāʿ), is an Arabic phrase, mentioned in the second surah of the Quran, [1] and meaning "Indeed ...
Their homeland, Taa-laa-waa-dvn (“Tolowa ancestral-land”) lies along the Pacific Coast between the watersheds of Wilson Creek and Smith River (Tolowa-Chetco: ...
Arabic calligraphy of the Hawqala. The Ḥawla (Arabic: حَوْلَة) or the LaHawla (Arabic: لَا حَوْلَ) is an Arabic term referring to the Arabic statement لَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَّا بِٱللَّٰهِ (lā ḥawla wa lā quwwata illā billāh i), which is usually translated as "There is no power nor strength except by God."
Australian raven (Corvus coronoides). In Australian Aboriginal religion and mythology, Crow is a trickster, culture hero and ancestral being. In the Kulin nation in central Victoria he is known as Waang (also Wahn or Waa) and is regarded as one of two moiety ancestors, the other being the more sombre eaglehawk Bunjil.
Wallah, -walla, -wala, or -vala (-wali fem.), is a suffix used in a number of Indo-Aryan languages, like Hindi/Urdu, Gujarati, Bengali or Marathi.It forms an adjectival compound from a noun or an agent noun from a verb. [1]
Get AOL Mail for FREE! Manage your email like never before with travel, photo & document views. Personalize your inbox with themes & tabs. You've Got Mail!
Waaq (also Waq or Waaqa) is the name for the sky God in proto Cushitic religion for several Cushitic languages, including the Oromo and Somali languages. [1] [2] [3] [4]Waaqa (Oromo pronunciation:) still means 'God' in the present Oromo language. [5]