Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Shesh Namaskar (pronounced [ʃeʃ nʌmskɑːr] ⓘ) (The Last Salute) is a 1971, Indian, Bengali-language novel that was written by Santosh Kumar Ghosh. The novel, which is considered to be its author's magnum opus, is written in the form of a series of letters from a son to his deceased mother. It won the Sahitya Akademi Award in 1972.
Pressing hands together with a smile to greet namaste – a common cultural gesture in India. Namaste (Sanskrit pronunciation:, [1] Devanagari: नमस्ते), sometimes called namaskār and namaskāram, is a customary Hindu [2] [3] [4] manner of respectfully greeting and honouring a person or group, used at any time of day. [5]
Shesh Namaskar has been translated into English by Ketaki Datta under the title "Shesh Namaskar (The Last Salute)" and published by Sahitya Akademi (2013), ISBN 978-81-260-3338-6. A continuous seeker of new fictional methods, he wrote 'Renu Tomar Mon' in second person point of view (which is still unique in Bengali literature) and at the same ...
Digambaras, on the other hand, believe that Tirthankaras do not speak after attaining Kevala jnana and that there is no specific language in their sermons. Most Digambaras, therefore, prefer reciting the newer version of the mantra written in Maharashtri Prakrit with णमो (Namo).
Dostojee [1] is a 2021 Indian Bengali-language drama film written and directed by Prasun Chatterjee [2] and produced by Kathak Talkies. [ 3 ] The film won the top prize, the Golden Shika Award, at the Nara International Film Festival for 2022.
The name Bhujangasana comes from the Sanskrit words भुजंग bhujaṅga, "snake" and आसन āsana, "posture" or "seat", from the resemblance to a snake with its head raised; [2] it was described in the 17th century hatha yoga text Gheranda Samhita in chapter 2, verses 42–43.
Clinton B. Seely (Bengali: ক্লিনটন বি. সিলি) (born June 21, 1941) is an American academic and translator, and a scholar of Bengali language and literature. [1] He has translated the works of Ramprasad Sen and Michael Madhusudan Dutt and written a biography of Bengali poet Jibanananda Das.
One major translation of the 20th century was the "Smai Kwtal", the New Testament of the Bible in Kókborok language, published in 1976 by the Bible Society of India. [ citation needed ] The 21st century began for Kókborok literature with the monumental work, the Anglo-Kókborok-Bengali Dictionary compiled by Binoy Deb Barma and published in ...