Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The word may be misunderstood by some as being the surname of Jesus due to the frequent juxtaposition of Jesus and Christ in the Christian Bible and other Christian writings. Often used as a more formal-sounding synonym for Jesus, the word is in fact a title, hence its common reciprocal use Christ Jesus, meaning The Anointed One, Jesus.
Christian views of Jesus – are based on the teachings and beliefs outlined in the Canonical gospels, New Testament letters, and the Christian creeds; they outline the key beliefs held by Christians about Jesus, including his divinity, humanity, and earthly life.
Several modern English religious words still used in Christianity derive from Old English and are cognate with terms in other Germanic languages such as Old Norse, having roots in Proto-Germanic and predating the introduction of Christianity to England. These include words such as god, holy, bless, heaven and hell (cognate with Old Norse: Hel).
364 – Rome returns to Christianity, specifically the Arian Church; c. 364 – Vandals (Arian Church) 376 – Goths and Gepids (Arian Church) 380 – Rome goes from Arian to Catholic/Orthodox (both terms are used refer to the same Church until 1054) 411 – Kingdom of Burgundy (Nicene Church) c. 420 – Najran (Nicene Church) 448 – Suebi ...
In the words of the Athanasian Creed, an early statement of Christian belief, "the Father is God, the Son is God, and the Holy Spirit is God, and yet there are not three Gods but one God". [165] They are distinct from another: the Father has no source, the Son is begotten of the Father, and the Spirit proceeds from the Father.
Christian jargon has been critiqued as clichéd; its potential to confuse or isolate others has also been critiqued in media, both explicitly Christian and otherwise. The article "Unlearning 'Christianese'" in Canadian Mennonite makes the comparison to legalese , "which has its place and purpose, but is confusing and meaningless to people who ...
The word "atonement" often is used in the Old Testament to translate the Hebrew words kippur (כיפור \ כִּפּוּר, kipúr, m.sg.) and kippurim (כיפורים \ כִּפּוּרִים, kipurím, m.pl.), which mean "propitiation" or "expiation"; [web 4] The English word atonement is derived from the original meaning of "at-one-ment" (i ...
In the past mathematics qualifications offered a different set of tiers, with three. These were foundation tier at grades G, F, E, and D; intermediate tier at grades E, D, C, and B; and higher tier at grades C, B, A, and A*. This eventually changed to match the tiers in all other GCSE qualifications.