Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The Swedish-language equivalent is gemytlig, deriving directly from the German word and sharing its meaning. But the word "mysig" has identical connotations to Danish "hygge." Danish also has gemytlig [6] [ke̝ˈmytli] but uses hygge (hyggelig as an adjective) instead. [7]
Illustration of a hygge situation, with Meik Wiking's The Little Book of Hygge "Hygge" sign in a restaurant in Nørrebro. Hygge (/ ˈ h (j) uː ɡ ə /, H(Y)OO-gə; Danish:; Norwegian: [ˈhŷɡːə]) is a word in Danish and Norwegian that describes a cozy, contented mood evoked by comfort and conviviality.
Lagom is most often used as an adverb, as in the sentence "Han är lagom lång" (literally ' He is just the right height '). Lagom can also be used as an adjective: "Klänningen var lagom för henne" (literally ' The dress was just right for her '), which would be equivalent to ' The dress fits her '.
Pages in category "Swedish words and phrases" The following 29 pages are in this category, out of 29 total. This list may not reflect recent changes. B. Blåhaj;
List of English words of Swedish origin; References This page was last edited on 20 March 2024, at 17:23 (UTC). Text is available under the Creative Commons ...
The new words include some trademarks gone generic — dumpster for one — some shorthand joy like guac, and a delicious display of more verb variations: torrented, torrenting, adulted, adulting ...
Swedish uses the letter x in native words, but Danish and Norwegian use ks instead. In Swedish orthography, the etymological hv was abolished in 1906. Danish and Bokmål Norwegian still use it, although in some Norwegian words it is simplified to v (verv, virvel, veps and optionally in verken/hverken).
The new Swedish system was fully implemented in 2003, and it has withstood the test of time. Swedish benefits have consistently increased, and their pension program has featured a surplus in all ...