Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The French indefinite article is analogous to the English indefinite article a/an. Like a/an, the French indefinite article is used with a noun referring to a non-specific item, or to a specific item when the speaker and audience do not both know what the item is; so, « J'ai cassé une chaise rouge » ("I broke a red chair").
French has a T-V distinction in the second person singular. That is, it uses two different sets of pronouns: tu and vous and their various forms. The usage of tu and vous depends on the kind of relationship (formal or informal) that exists between the speaker and the person with whom they are speaking and the age differences between these subjects. [1]
In colloquial French, un apéritif is usually shortened to un apéro. appellation contrôlée supervised use of a name. For the conventional use of the term, see Appellation d'origine contrôlée appetence 1. A natural craving or desire 2. An attraction or affinity; From French word "Appétence", derived from "Appétit" (Appetite).
My English/French dictionary gives balanceur - literally "swinger". Alansplodge 09:56, 5 January 2013 (UTC) I have never heard balanceur, but une balance is usual, un donneur, une donneuse (even for a man), un doulos (slang). A little bit less colloquial: un mouchard, un indic (short for indicateur), un mouton (for a prisoner
Table of the measuring units used in the 17th century at Pernes-les-Fontaines in the covered market at Provence-Alpes-Côte d'Azur region of southeastern France. Although in the pre-revolutionary era (before 1795) France used a system and units of measure that had many of the characteristics of contemporary English units (or the later Imperial System of units), France still lacked a unified ...
This is a key difference from English: in English, possessive pronouns are inflected to indicate the gender and number of their antecedent — e.g., in "the tables are his", the form "his" indicates that the antecedent (the possessor) is masculine singular, whereas in the French les tables sont les siennes, "siennes" or its base form "sien ...
Police in Ohio are searching for suspects after a 19-year-old woman was stripped of her clothes and attacked last month.. The Akron Police Department in Ohio told PEOPLE in a statement that ...
The sound noted -s and -x was a hard [s], which did not remain in French after the twelfth century (it can be found in words like (tu) chantes or doux), but which was protected from complete elision when the following word began with a vowel (which effectively means, when it was found between two vowels). However, in French, such [s] is voiced ...