Search results
Results from the WOW.Com Content Network
an assumed name, a nickname (often used in a pejorative way in French). [53] soi-disant lit. "oneself saying"; so-called; self-described. soigné fashionable; polished. soirée an evening party. sommelier a wine steward. soupçon a very small amount. (In French, it can also mean "suspicion".) soupe du jour
Translation between frames of reference — languages, cultures, modes of expression or, indeed, between one person's thoughts and another — becomes an element in many of the same concepts Hofstadter has addressed in prior works, such as reference and self-reference, structure and function, and artificial intelligence.
Belles-lettres (French pronunciation: [bɛl lɛtʁ]) is a category of writing, originally meaning beautiful or fine writing.In the modern narrow sense, it is a label for literary works that do not fall into the major categories such as fiction, poetry, or drama.
A Latin translation of René Goscinny's phrase in French ils sont fous, ces romains! or Italian Sono pazzi questi Romani. Cf. SPQR, which Obelix frequently used in the Asterix comics. Deo ac veritati: for God and for truth: Motto of Colgate University. Deo confidimus: In God we trust: Motto of Somerset College. Deo Dante Dedi: God having given ...
Joie de vivre (/ ˌ ʒ w ɑː d ə ˈ v iː v (r ə)/ ZHWAH də VEEV (-rə), French: [ʒwa d(ə) vivʁ] ⓘ; "joy of living") is a French phrase often used in English to express a cheerful enjoyment of life, an exultation of spirit, and general happiness. It "can be a joy of conversation, joy of eating, joy of anything one might do…
Eloquence (from French eloquence from Latin eloquentia) is fluent, elegant, persuasive, and forceful speech, persuading an audience. Eloquence is both a natural talent and improved by knowledge of language, study of a specific subject to be addressed, philosophy, rationale and ability to form a persuasive set of tenets within a presentation.
"Beau soir" ("Beautiful Evening") is set to a poem by Paul Bourget. The poem paints the picture of a beautiful evening where the rivers are turned rose-colored by the sunset and the wheat fields are moved by a warm breeze. Debussy uses a gently flowing triplet rhythm in the accompaniment, which contrasts the duplets that drive the light melody ...
Homophonic translation renders a text in one language into a near-homophonic text in another language, usually with no attempt to preserve the original meaning of the text. For example, the English "sat on a wall" / ˌ s æ t ɒ n ə ˈ w ɔː l / is rendered as French " s'étonne aux Halles " [setɔn o al] (literally "gets surprised at the ...