Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Although this describes the condition of coma, this is not the true derivation. The word is actually derived from the Greek kōma, meaning deep sleep. [30] Fuck: see under "Profanity" Golf: did not originate as an acronym of "gentlemen only, ladies forbidden". [31] The word's true origin is unknown, but it existed in the Middle Scots period ...
Fallacy of accent – changing the meaning of a statement by not specifying on which word emphasis falls. Persuasive definition – purporting to use the "true" or "commonly accepted" meaning of a term while, in reality, using an uncommon or altered definition. (cf. the if-by-whiskey fallacy)
I am wiser than this man, for neither of us appears to know anything great and good; but he fancies he knows something, although he knows nothing; whereas I, as I do not know anything, do not fancy I do. In this trifling particular, then, I appear to be wiser than he, because I do not fancy I know what I do not know.
The post 30 Fancy Words That Will Make You Sound Smarter appeared first on Reader's Digest. With these fancy words, you can take your vocabulary to a whole new level and impress everyone.
Words with specific British English meanings that have different meanings in American and/or additional meanings common to both languages (e.g. pants, cot) are to be found at List of words having different meanings in American and British English. When such words are herein used or referenced, they are marked with the flag [DM] (different meaning).
Negation is veridical, though of opposite polarity, sometimes called antiveridical: "Paul didn't see a snake" asserts that the statement "Paul saw a snake" is false.In English, non-indicative moods or irrealis moods are frequently used in a nonveridical sense: "Paul may have seen a snake" and "Paul would have seen a snake" do not assert that Paul actually saw a snake and the second implies ...
As a result of confusion over the meaning of factoid, some English-language style and usage guides discourage its use. [9] William Safire in his "On Language" column advocated the use of the word factlet instead of factoid to express a brief interesting fact as well as a "little bit of arcana" but did not explain how adopting this new term would alleviate the ongoing confusion over the ...
The particle is usually omitted in speech but the mutation remains: [Ni] wyddai neb (word-for-word, "[Not] not-knew nobody") means "Nobody knew" and [Ni] chaiff Aled fawr o bres (word-for-word, "[Not] not-will-get Aled lots of money") means "Aled will not get much money". This is not usually regarded as three negative markers, however, because ...