enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Bible translations into the languages of the Philippines ...

    en.wikipedia.org/wiki/Bible_translations_into...

    Tagalog. Portions of the Bible were first translated by Spanish friars into the Philippine languages in the catechisms and prayer materials they produced. The Doctrina Cristiana (1593) was the first book published in the Tagalog baybayin script. Protestants published Ang Biblia (American Standard Version) in 1905 in Tagalog, based on the ...

  3. New World Translation of the Holy Scriptures - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/New_World_Translation_of...

    The translation of the Old Testament, which Jehovah's Witnesses refer to as the Hebrew Scriptures, was released in five volumes in 1953, 1955, 1957, 1958, and 1960. The complete New World Translation of the Holy Scriptures was released as a single volume in 1961, [18] [19] and has since undergone various revisions.

  4. Biblical literalism - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Biblical_literalism

    Biblical literalism or biblicism is a term used differently by different authors concerning biblical interpretation. It can equate to the dictionary definition of literalism: "adherence to the exact letter or the literal sense", [1] where literal means "in accordance with, involving, or being the primary or strict meaning of the word or words ...

  5. Webster's Revision - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Webster's_Revision

    Throughout Webster's Revision of the King James Bible, the lexicographer replaced "Holy Ghost" with "Holy Spirit". Webster did so because he knew that in the Christians' Scriptures this expression did not mean "an apparition". In the preface of his Bible, Webster wrote: "Some words have fallen into disuse; and the signification of others, in ...

  6. Biblical inerrancy - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Biblical_inerrancy

    Here the Bible is seen as a unique witness to the people and deeds that do make up the Word of God. However, it is a wholly human witness. All books of the Bible were written by human beings. Thus, whether the Bible is—in whole or in part —the Word of God is not clear. However, some argue that the Bible can still be construed as the "Word ...

  7. Erratum - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Erratum

    Corrigendum is the gerundive form of the Latin compound verb corrigo -rexi -rectum (from the verb rego, "to make straight, rule", plus the preposition cum, "with"), "to correct", and thus signifies "(those things) which must be corrected" and in its single form Corrigendum it means "(that thing) which must be corrected". Errata sheets

  8. Recovery Version - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Recovery_Version

    The Recovery Version is a recent translation of the Bible from the revised 1980 edition of the Hebrew Scriptures, Biblia Hebraica Stuttgartensia, [4] and the Nestle-Åland Greek text as found in Novum Testamentum Graece (26th edition). [5] The translators believe that the understanding of the Bible has progressed in the past two thousand years ...

  9. Bible translations - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bible_translations

    The Bible has been translated into many languages from the biblical languages of Hebrew, Aramaic, and Greek.As of September 2023 all of the Bible has been translated into 736 languages, the New Testament has been translated into an additional 1,658 languages, and smaller portions of the Bible have been translated into 1,264 other languages according to Wycliffe Global Alliance.