enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. List of English words of Dutch origin - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_English_words_of...

    This is an incomplete list of Dutch expressions used in English; some are relatively common (e.g. cookie), some are comparatively rare.In a survey by Joseph M. Williams in Origins of the English Language it is estimated that about 1% of English words are of Dutch origin.

  3. Hugs and kisses - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Hugs_and_kisses

    The earliest attestation of the use of either x or o to indicate kisses identified by the Oxford English Dictionary appears in the English novellist Florence Montgomery's 1878 book Seaforth, which mentions "This letter [...] ends with the inevitable row of kisses,—sometimes expressed by × × × × ×, and sometimes by o o o o o o, according to the taste of the young scribbler".

  4. Dutch profanity - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Dutch_profanity

    Fuck is an English loan word and is a common expletive, sometimes spelled fock as a merger between the English and the Dutch words. Its adjective "fucking" is also commonly in use. The word is productive in Dutch: a standard variation is "fucken met" ("to fuck with"). hoer: Hoer is the Dutch word for whore. Also used in Afrikaans. hoerenpiemel

  5. A Sociolinguist Explains What 'XOXO' Really Means

    www.aol.com/lifestyle/sociolinguist-explains...

    The letters XOXO stand for hugs and kisses. Linguists and relationship therapists break down where the term originated, and how to use it to express love today.

  6. List of calques - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_calques

    A calque / k æ l k / or loan translation is a word or phrase borrowed from another language by literal, word-for-word (Latin: "verbum pro verbo") translation. This list contains examples of calques in various languages.

  7. List of English words of Welsh origin - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_English_words_of...

    In Dutch, the alternative word for penguin is "fat-goose" (vetgans see: Dutch wiki or dictionaries under Pinguïn), and would indicate this bird received its name from its appearance. Mither An English word possibly from the Welsh word "moedro" meaning to bother or pester someone. Possible links to the Yorkshire variant "moither"

  8. Google Translate - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Google_Translate

    Among the top 100 words in the English language, which make up more than 50% of all written English, the average word has more than 15 senses, [134] which makes the odds against a correct translation about 15 to 1 if each sense maps to a different word in the target language. Most common English words have at least two senses, which produces 50 ...

  9. List of New Netherland placename etymologies - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_New_Netherland...

    The Dutch word ronduyt is an adjective meaning "frankly" or "positively." The word could also be broken down into its components and translated, literally, "round-out." However, it seems unlikely that the inhabitants of Esopus had any special meaning in mind when they corrupted the Dutch word reduyt into ronduyt and rondout. Most likely, this ...