enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Māori language - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Māori_language

    The English word Maori is a borrowing from the Māori language, where it is spelled Māori.In New Zealand, the Māori language is often referred to as te reo [tɛ ˈɾɛ.ɔ] ("the language"), short for te reo Māori ("the Māori language").

  3. Languages of New Zealand - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Languages_of_New_Zealand

    [27] [28] Of the 185,955 people (4.0 percent of respondents) who claimed they could hold a conversation in Māori in the 2018 census, 86.2 percent identified as Māori, but, conversely, only 18.4 percent of Māori-identifying spoke te reo Māori. [29] No adult Māori alive in New Zealand today does not also speak English. [30]

  4. Te Wiki o te Reo Māori - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Te_Wiki_o_te_Reo_Māori

    To celebrate Te Wiki o te Reo Māori, Whittaker's released a special edition version of their milk chocolate, rebranded as Miraka Kirīmi (creamy milk) in te reo. [30] The rebranding caused widescale controversy due to racist backlash criticising the rebranding, and sparked a response to support the naming of the chocolate bar in te reo. [31 ...

  5. Cook Islands Māori - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Cook_Islands_Māori

    Te akataka reo Rarotonga; or, Rarotongan and English grammar by the Rev Aaron Buzacott of the London Missionary Society, Rarotonga. 1854. Old grammar in English and Rarotongan "Tuatua mai!" Learn Cook Islands Maori; Te Reo Maori Act 2003; SBS Cook Islands Maori Radio Program. Archived 2017-11-26 at the Wayback Machine Updated each week

  6. Māori language revival - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Māori_language_revival

    The Māori language revival is a movement to promote, reinforce and strengthen the use of the Māori language (te reo Māori).Primarily in New Zealand, but also in places with large numbers of expatriate New Zealanders (such as London and Melbourne), the movement aims to increase the use of Māori in the home, in education, government, and business.

  7. Bruce Biggs - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bruce_Biggs

    Bruce Grandison Biggs CBE FRSNZ (4 September 1921 – 18 October 2000) was an influential figure in the academic field of Māori studies in New Zealand. The first academic appointed (1950) to teach the Māori language at a New Zealand university, he taught and trained a whole generation of Māori academics.

  8. Tangatawhenua.com - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tangatawhenua.com

    Later in the same year, TangataWhenua.com worked with, acclaimed Maori filmmaker, Merata Mita to market and promote the then titled film, The Volcano, by Taika Waititi to Maori audiences online. That movie was later renamed Boy and went on to become the #1 New Zealand film of all time.

  9. Te Māngai Pāho - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Te_Māngai_Pāho

    Te Māngai Pāho (the Māori Broadcast Funding Agency) is the New Zealand Crown entity responsible for the promotion of the Māori language and Māori culture by providing funding for Māori-language programming on radio and television. In 1989 the Broadcasting Act established the Te Reo Whakapuaki Irirangi.