Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The Bardo Thodol (Tibetan: བར་དོ་ཐོས་གྲོལ, Wylie: bar do thos grol, 'Liberation through hearing during the intermediate state'), commonly known in the West as The Tibetan Book of the Dead, is a terma text from a larger corpus of teachings, the Profound Dharma of Self-Liberation through the Intention of the Peaceful and Wrathful Ones, [1] [note 1] revealed by Karma ...
This translation became widely known and popular as "the Tibetan Book of the Dead", but contains many mistakes in translation and interpretation. [ 1 ] [ 6 ] Another text from the "Profound Dharma of Self-Liberation" is "Self-Liberation through seeing with naked awareness" ( rigpa ngo-sprod [ note 3 ] ), which gives an introduction, or pointing ...
In Tibetan Buddhism, bardo is the central theme of the Bardo Thodol (literally Liberation Through Hearing During the Intermediate State), the Tibetan Book of the Dead, a text intended to both guide the recently deceased person through the death bardo to gain a better rebirth and also to help their loved ones with the grieving process. [5]
The premiere production of The Tibetan Book of the Dead was performed by members of the Houston Grand Opera Studio on May 31, 1996, at the Wortham Theater at Rice University. [3] The conductor was Charles Prince, and the stage director was Marcus Stern. The opera received critical acclaim and secured Gordon's place in the operatic genre.
Probably the best known terma text is the so-called Tibetan book of the dead, the Bardo Thodol. A sadhana is a tantric spiritual practice text used by practitioners, primarily to practice the mandala or a particular yidam, or meditation deity. The Sādhanamālā is a collection of sadhanas.
Lama Kazi Dawa Samdup (left) and Evans-Wentz, circa 1919. Walter Yeeling Evans-Wentz (February 2, 1878 – July 17, 1965) was an American anthropologist and writer who was a pioneer in the study of Tibetan Buddhism, and in transmission of Tibetan Buddhism to the Western world, most known for publishing an early English translation of The Tibetan Book of the Dead in 1927.
What links here; Related changes; Upload file; Special pages; Permanent link; Page information; Cite this page; Get shortened URL; Download QR code
Book to be spoken on the day of the Festival of the New Moon. [83] 142. Book for making the transfigured spirit excellent, enabling hi to proceed free in his steps, to go out by day, in any form he wishes, to know the names of Osiris in all his places where he may wish to be [33] 143. (illustration after the litany covering chapters 141-142) [33]