Search results
Results from the WOW.Com Content Network
A cedilla (/ s ɪ ˈ d ɪ l ə / sih-DIH-lə; from Spanish cedilla, "small ceda", i.e. small "z"), or cedille (from French cédille, pronounced), is a hook or tail (¸) added under certain letters (as a diacritical mark) to indicate that their pronunciation is modified.
The IPA letter z is not normally used for dental or postalveolar sibilants in narrow transcription unless modified by a diacritic ( z̪ and z̠ respectively). The IPA symbol for the alveolar non-sibilant fricative is derived by means of diacritics ; it can be ð̠ or ɹ̝ .
The American Heritage Dictionary of the English Language (abbreviated AHD) uses a phonetic notation based on the Latin alphabet to transcribe the pronunciation of spoken English. It and similar respelling systems, such as those used by the Merriam-Webster and Random House dictionaries, are familiar to US schoolchildren.
If you feel it is necessary to add a pronunciation respelling using another convention, then please use the conventions of Wikipedia's pronunciation respelling key. To compare the following IPA symbols with non-IPA American dictionary conventions that may be more familiar, see Pronunciation respelling for English , which lists the pronunciation ...
The beginning of the Lord's Prayer, rendered in modern Unifon (two fonts), and in standard English orthography. Unifon is a Latin-based phonemic orthography for American English designed in the mid-1950s by Dr. John R. Malone, a Chicago economist and newspaper equipment consultant.
Schematic mid-sagittal section. Features of the voiced retroflex sibilant: Its manner of articulation is sibilant fricative, which means it is generally produced by channeling air flow along a groove in the back of the tongue up to the place of articulation, at which point it is focused against the sharp edge of the nearly clenched teeth, causing high-frequency turbulence.
Get AOL Mail for FREE! Manage your email like never before with travel, photo & document views. Personalize your inbox with themes & tabs. You've Got Mail!
In China, letters of the English alphabet are pronounced somewhat differently because they have been adapted to the phonetics (i.e. the syllable structure) of the Chinese language.