Search results
Results from the WOW.Com Content Network
This is the pronunciation key for IPA transcriptions of Arabic on Wikipedia. It provides a set of symbols to represent the pronunciation of Arabic in Wikipedia articles, and example words that illustrate the sounds that correspond to them.
Square brackets are used with phonetic notation, whether broad or narrow [17] – that is, for actual pronunciation, possibly including details of the pronunciation that may not be used for distinguishing words in the language being transcribed, but which the author nonetheless wishes to document. Such phonetic notation is the primary function ...
Speakers of non-rhotic accents, as in much of Australia, England, New Zealand, and Wales, will pronounce the second syllable [fəd], those with the father–bother merger, as in much of the US and Canada, will pronounce the first syllable [ˈɑːks], and those with the cot–caught merger but without the father–bother merger, as in Scotland ...
The Arabic script should be deducible from its transliteration unambiguously and without necessarily understanding the meaning of the Arabic text. The reverse should also be possible when the Arabic script is fully diacritized or vowelled (i.e. muxakkal with kasrah, fatHat', Dammat', xaddat', tanwiin and other Harakaat.).
For a guide to adding IPA characters to Wikipedia articles, see Template:IPA and Wikipedia:Manual of Style/Pronunciation § Entering IPA characters. See Egyptian Arabic phonology for a more thorough look at the sounds of Egyptian Arabic. The romanization of the examples is the commonly used form in Egypt.
a widespread pronunciation of /q/ as (the Druze, however, retain the uvular ). A strong tendency to pronounce long /aː/ as (imala) in a front phonemic context or (tafkhim) in a back phonemic context. This tendency is stronger as one goes northward.
Discover the best free online games at AOL.com - Play board, card, casino, puzzle and many more online games while chatting with others in real-time.
[g] is considered the "standard" pronunciation of ج in Egypt when pronouncing Modern Standard Arabic, Classical Arabic & Egyptian Arabic. “Egyptians are wont to pronounce ﺝ as [ɡ] in all situations, even when speaking MSA, and this carries over even into official communications such as news broadcasts and government bulletins & it's ...