Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia. Do not translate text that appears unreliable or low-quality.
L'Shana Haba'ah B'Yerushalayim (Hebrew: לְשָׁנָה הַבָּאָה בִּירוּשָלָיִם), lit. " Next year in Jerusalem ", is a phrase that is often sung at the end of the Passover Seder and at the end of the Ne'ila service on Yom Kippur .
Nurit Hirsh (Hebrew: נורית הירש, born August 13, 1942) is an Israeli composer, arranger and conductor who has written over a thousand Hebrew songs. [1] Three of her most famous and widely known songs are Ba-Shanah ha-Ba'ah (Next Year, lyrics by Ehud Manor), Oseh Shalom bi-Meromav (text from the Kaddish prayer).
L'Shana haba'ah bi'Yerushalayim": The whole line means "Next year in Jerusalem!" In Israel, many have started to recite "L'Shana haba'ah bi'Yerurshalayim habenuyah" ("Next year in rebuilt Jerusalem"). This line is used both as the conclusion of the Passover Seder and after the Ne'ila (Concluding) service on Yom Kippur. [2]
Ehud Weiner (later Manor) was born in Binyamina, in what is now Israel.He had two brothers, Ze'ev and Yehuda. He graduated from the Hebrew Reali School in Haifa in 1959. He was married to actress Ofra Fuchs for 40 years; together, they had three children: Gali, Libby and Yehuda (Yadi), who was named after Manor's late brother, [1] a fallen soldier in the War of Attrition in 1968.
Dayenu page from Birds' Head Haggada. Dayenu (Hebrew: דַּיֵּנוּ , Dayyēnū) is a song that is part of the Jewish holiday of Passover.The word "dayenu" means approximately "it would have been enough," "it would have been sufficient," or "it would have sufficed" (day-in Hebrew is "enough," and -ēnu the first person plural suffix, "to us").
The earliest sources for Adir Bimlukha are 13th century manuscripts from Germany, which is the milieu in which this piyyut was likely composed.The composer is unknown. [1] [3]
"Bar Yochai" was written by Shimon Lavi (1486–1585), a Sephardi Hakham, kabbalist, physician, astronomer, and poet. [2] Born in Spain, Lavi and his family were forced out of the country by the Spanish Expulsion of 1492 and relocated to Fez, Morocco, where Lavi studied both Torah and kabbalah. [2]