Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Come, Holy Ghost, our souls inspire, and lighten with celestial fire. Thou the anointing Spirit art, who dost thy sevenfold gifts impart. [9] During the Coronation of Charles III and Camilla in 2023, for the first time, the words were translated and also sung in Irish Gaelic, Scots Gaelic and Welsh, in addition to English. [10]
Come, Holy Spirit Stephen Langton (attr.) 1200 c. plainchant: 1200 c. 1570, Roman Missal: GL 343 [2] Discendi amor santo Italian Come Down, O Love Divine: Bianco da Siena: 1390 c. "Down Ampney" 1906 1867, The People's Hymnal Best known after The English Hymnal (1906) [9] Komm, Gott Schöpfer, Heiliger Geist: German Come, God Creator, Holy ...
Come, Holy Spirit, and send out from heaven the ray of your light. Come, father of the poor, come, giver of gifts, come, light of hearts. Greatest comforter, sweet guest of the soul, sweet consolation. In labour, rest, in heat, temperateness, in tears, solace. O most blessed light, fill the inmost heart of your faithful. Without the nod of your ...
" Komm, Heiliger Geist, Herre Gott" ("Come, Holy Ghost, Lord God") is a Lutheran hymn for Pentecost, with words written by Martin Luther based on "Veni Sancte Spiritus, reple tuorum corda fidelium". The hymn in three stanzas was first published in 1524.
Come, Holy Spirit, fill the hearts of Thy faithful and kindle in them the fire of Thy love. Send forth Thy Spirit and they shall be created. And Thou shall renew the face of the earth. Oh God, who by the light of the Holy Spirit, did instruct the hearts of Thy faithful. Grant us in the same Spirit to be truly wise, and ever rejoice in His ...
The band's third album, Holy Ghost Power, was released on July 7, 2022. A single, "Good Tree", was released prior to the full 13-song album. The album integrated elements of the New Orleans blues and rockabilly genres and featured the piano more prominently than the band's earlier work.
Translations into English include "We now implore God the Holy Ghost" in The Lutheran Hymnal, St. Louis, 1941. [24] Arthur Tozer Russell wrote a translation, rendered in the 1884 book Martin Luther, The Hymns of Martin Luther, "Now pray we all God, the Comforter". [25] It was also translated as "To God the Holy Spirit let us pray". [26]
The song continues to be sung throughout the various Latter Day Saint denominations, including the Church of Jesus Christ of Latter-day Saints (LDS Church), Community of Christ, and the Remnant Church of Jesus Christ of Latter Day Saints. It is sung as part of the Hosannah Anthem, [3] a special piece for the dedication of LDS Church temples.