Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Trasna na dTonnta" (Irish pronunciation: [ˈt̪ˠɾˠasˠn̪ˠə n̪ˠə ˈd̪ˠɔn̪ˠt̪ˠə]; "Across the Waves") is a traditional Irish song often taught to primary school children. It has the same tune as the 20th century Scottish song "Westering Home". [1]
Northern Irish punk band The Undertones reference this song in their song "Top Twenty", a B-side of "Here Comes the Summer" by lifting the line "The boys won't leave the girls alone." Celtic Thunder recorded a short version on their "Voyage" album, which included two other traditional Irish folk tunes. (The other two being "Courtin' in the ...
Cúnla is a sean-nós children's [citation needed] song believed to have been composed sometime in the 14th century [citation needed].The song is still well known and widely sung in Ireland and recordings have been published by many artists including Joe Heaney on the album The Road from Connemara, [1] The Dubliners, John Spillane, The Chieftains, Christy Moore, Gaelic Storm, Planxty and The ...
The terms "nursery rhyme" and "children's song" emerged in the 1820s, although this type of children's literature previously existed with different names such as Tommy Thumb Songs and Mother Goose Songs. [1] The first known book containing a collection of these texts was Tommy Thumb's Pretty Song Book, which was published by Mary Cooper in 1744 ...
This page was last edited on 16 January 2021, at 01:39 (UTC).; Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 License; additional terms may apply.
Recordings for children were intertwined with recorded music for as long as it has existed as a medium. The first words ever recorded (in 1860 by Édouard-Léon Scott de Martinville) was the first verse of the French folk/children's song "Au Clair de la Lune".
The song was popular with Irish Traveller children. [2] A similar song, "Old Mother Lee", is sung in playgrounds in Liverpool. [4] The refrain "Weile Weile Waile" (/ ˈ w iː l j æ ˈ w iː l j æ ˈ w ɔː l. j æ /) is a version of the Middle English expression of grief "wellaway!" (Old English wā lā wā, "woe, la!, woe). [5] [6] [7] The ...
Báidín Fheilimí is a traditional Irish song, which originates in the Gaeltacht region in the north-west of County Donegal. It is usually taught to young children. The lyrics are in Irish and is based on a small boat owned by a man called Feilimí (Phelim).