Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Yahshua is a proposed transliteration of יהושוע, the original Hebrew name of Jesus.The pronunciation Yahshua is philologically impossible in the original Hebrew and has support neither in archeological findings, such as the Dead Sea scrolls or inscriptions, nor in rabbinical texts as a form of Joshua.
Jesus (/ ˈ dʒ iː z ə s /) is a masculine given name derived from Iēsous (Ἰησοῦς; Iesus in Classical Latin) the Ancient Greek form of the Hebrew name Yeshua (ישוע). [1] [2] As its roots lie in the name Isho in Aramaic and Yeshua in Hebrew, it is etymologically related to another biblical name, Joshua.
"Yeshua" ישוע , a Hebrew name written with the letters yod-shin-vav-`ayin of the Hebrew alphabet.. Yeshua (Hebrew: יֵשׁוּעַ, romanized: Yēšūaʿ ) was a common alternative form of the name Yehoshua (יְהוֹשֻׁעַ, Yəhōšūaʿ, 'Joshua') in later books of the Hebrew Bible and among Jewish people of the Second Temple period.
"A Rosicrucian Crucifixion" showing the five Hebrew letters of the "Pentagrammaton" in the hexagram. The pentagrammaton (Greek: πενταγράμματον) or Yahshuah (Hebrew: יהשוה) is an allegorical form of the Hebrew name of Jesus, constructed from the Biblical Hebrew form of the name, Yeshua (a Hebrew form of Joshua), but altered so as to contain the letters of the Tetragrammaton. [1]
Bauckham notes that the spelling Yeshu is found on one ossuary, Rahmani 9, which supports that the name Yeshu was not invented as a way of avoiding pronouncing the name Yeshua or Yehoshua in relation to Jesus, but that it may still be that rabbinical use of Yeshu was intended to distinguish Jesus from rabbis bearing the biblical name "Joshua", Yehoshua. [8]
The word Jesus is the Latin form of the Greek Iesous, which in turn is the transliteration of the Hebrew Jeshua, or Joshua, or again Jehoshua, meaning "Jehovah is salvation." [...] During the Hellenizing period, Jason, a purely Greek analogon of Jesus, appears to have been adopted by many.
The word is identical to elohim meaning gods and is cognate to the 'lhm found in Ugaritic, where it is used for the pantheon of Canaanite gods, the children of El and conventionally vocalized as "Elohim" although the original Ugaritic vowels are unknown. When the Hebrew Bible uses elohim not in reference to God, it is plural (for example ...
"Yahshua is a proposed transliteration of the original Hebrew name of the Messiah, also referred to in modern times as Jesus." Yahshua is not a transliteration of the name Yeshua. That's completely erroneous. Why would Yahshua be based on the form Yeshua. Both Yeshua and Yahshua are attempted transliterations of the name of the Messiah.