Ad
related to: how to convert english khmer
Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Roman transcription of Khmer is often done ad hoc on Internet forums and chatrooms, the results sometimes being referred to as Khmenglish or Khmerlish. These ad hoc romanizations are usually based on English pronunciations of letters, although they may also be influenced by Khmer spelling (as with the use of s rather than h to represent a final ...
Khmer script (Khmer: អក្សរខ្មែរ, Âksâr Khmêr [ʔaksɑː kʰmae]) [3] is an abugida (alphasyllabary) script used to write the Khmer language, the official language of Cambodia. It is also used to write Pali in the Buddhist liturgy of Cambodia and Thailand.
Khmer is a Unicode block containing characters for writing the Khmer (Cambodian) language. For details of the characters, see Khmer alphabet – Unicode . Block
Google Translate is a multilingual neural machine translation service developed by Google to translate text, documents and websites from one language into another. It offers a website interface, a mobile app for Android and iOS, as well as an API that helps developers build browser extensions and software applications. [3]
This is the pronunciation key for IPA transcriptions of Khmer on Wikipedia. It provides a set of symbols to represent the pronunciation of Khmer in Wikipedia articles, and example words that illustrate the sounds that correspond to them.
In English language library catalogues, bibliographies, and most academic publications, the Library of Congress transliteration method is used worldwide. In linguistics, scientific transliteration is used for both Cyrillic and Glagolitic alphabets. This applies to Old Church Slavonic, as well as modern Slavic languages that use these alphabets.
Khmer Krom, or Southern Khmer, is the first language of the Khmer of Vietnam, while the Khmer living in the remote Cardamom Mountains speak a very conservative dialect that still displays features of the Middle Khmer language. Khmer is primarily an analytic, isolating language. There are no inflections, conjugations or case endings.
Unlike modern Khmer, the decimal system was highly limited, with both the numbers for ten and one hundred being borrowed from the Chinese and Sanskrit languages respectively. Angkorian Khmer also used Sanskrit numbers for recording dates, sometimes mixing them with Khmer originals, a practice which has persisted until the last century. [21]
Ad
related to: how to convert english khmer